团子之前用的,感觉翻译出来的笨笨的
感觉第二个应该蛮适合我的惹,只要准备了汉化过后的文本,就可以轻松地替换掉原来的文本了,也不用一点一点地用ps修改了
能夠看懂文字就很重要了,感謝分享好工具
好像还不错的样子 就是不知道对于嵌字抹字方面效果如何
好方便吧,丈育狂喜中
感谢分享,有的色色的漫画配上英文,虽然能看懂但就是很别扭
之前听说过团子翻译器,下次我也试试。
先去我的收藏夹吃灰吧,漫画翻译感觉现在的人逼急了都能有些不错的办法,希望游戏翻译也能赶上这种便捷
感谢分享,以前做过个人汉化,每次都是绞尽脑汁的润色,繁琐的嵌字,后面就没什么热情了
mark一下,有时候确实有自己翻译漫画的冲动
我还以为是LabelPlus,一进来看是ai哈哈哈哈
看上去操作量挺少满简单的~感觉找不到汉化版自己用这个也是非常方便惹啊~感谢楼主分享惹呢{:4_91:}
有了ai还真是方便啊,但是已经懒到ai都不想用的地步了
BallonsTranslator很好用,不过OCR少部分情况下不准
已严肃收藏,一直苦恼于新本子看不懂,一张一张翻译又觉得效率低~
感谢分享,感觉这样就翻译就方便了许多
看上去可以自己很轻松用软件翻译漫画了呢,比起啃生肉或者拍照翻译要方便很多呢
第一个还挺好用的,但是有限制。
很实用的工具呢,这下遇到喜欢的本子也不用怕没有汉化了
机翻润色确实这样会容易好多