毛茸茸的,外形看不出来是人,但是和人类一样正常活动
毛茸茸的拟人化动物,具有较为明显的人类特征和性征,如果兽化太过严重,反而会破坏对于兽人的好感,从类人变成了野兽,就没有什么好感了。个人而言,最喜欢健壮的肌肉兽人
其实说到兽人的话,我个人其实更接受的是kemono,就是日语里的野兽的意思。与furry(福瑞,原意毛茸茸,但是现在龙,蜥蜴这类被称为兽人的也很多)和orc(西幻传统种族的一种,最早比较知名的传播其实是魔戒。只不过后来被DND,魔兽世界等经典西幻IP吸收融合并加以传播)。
先说orc,实际这完全只是因为魔兽里中文翻译成兽人+魔兽本身影响比较大而已,实际上作为一个西方幻想种族,和哥布林(Goblin)一样应该音译成奥克或者欧克。结果翻译成兽人并且传播很广,导致这个最不兽人的兽人也属于中文语境下的兽人里(毕竟orc真的没有什么兽类的特征)。
然后是furry,字意就是毛茸茸的,这个其实还算可以,毕竟大部分兽人确实相比人类就是毛茸茸的(虎,狼,猫,犬等),但是随着龙类,蜥蜴类,鱼类这种滑溜溜兽人形象的出现,furry好像就很难完全概括兽人这一形象了。(经典汴京龙,蜥蜴到底属不属于兽人很大原因都是围绕furry这个词的讨论)
最后是kemono,其实这个也并不专指兽人,在日语里就是野兽的意思,很接近beast。但是本来我觉得所谓兽人,比较准确的概括就是拥有一定程度兽类特征的人形生物,这样就能包括上面提到的龙,蜥蜴等。至少这个是我目前最能接受的离兽人最准确的词和概括。
不清楚说实话,亚人、furry、兽人分析困难,所以我一般也不会随意张口,都会先看别人说什么
一般情况下讲兽人我脑子里想的都是魔兽世界或者老滚那种,绿皮红皮有獠牙但没有毛茸茸的兽人。
但是群里一标兽人向脑子里却很自然浮现毛茸茸。
要是说半兽人的话我反而会懵。
兽圈之外的人,感觉绝大多数一提到兽人应该是想的魔兽世界绿皮。毕竟魔兽世界对兽人的定义深入人心。
至少我身边的圈外人朋友,大多数一提到兽人的反应就是绿皮、肌肉、精灵弓手和姬骑士。
其实orc和furry在翻译的时候翻译成兽人都没问题,就当是中文的一词多义了,没啥纠结的必要,具体语境具体分析
只要不是獸耳稱獸人我大概都能接受(吧?
欧克个人认为就是带有少许兽类特征,比如獠牙、尖耳
而福瑞更多偏向兽类,兽头是标配,而兽爪、兽足是可选项
我個人覺得 只要是毛茸茸 動物/擬人 的都可以 雖然你們說的那些專有名詞我不懂就是了{:6_175:}
毛茸茸,大爪爪,肉球球!!!
orc和furry把他们区分了,兽人没区分,所以含义更加宽泛吧。
本帖最后由 迷糊月牙魇 于 2022-11-23 19:17 编辑
...有动物特征的人或者是有人特征的动物,动物通常指脊索动物,有鳞片.毛绒绒.滑溜溜,昆虫和各种软又湿很少包含在内,螃蟹蜘蛛蝎子可能勉强算
还有没有现实原型虚构出的幻想生物,红皮.绿皮兽人,精怪啥的
如果是較主流的奇幻作品、會先想到綠皮
但同性戀作品會預設毛茸茸
对于我可能就是简单的带有兽类标志的,比如耳朵尾巴之类的就算吧{:4_114:}
主要不接受獸耳當成獸人 , ORC跟FURRY要不要歸成一類沒差
芥末沙拉 发表于 2022-11-23 18:11
来论坛前我的认知就是被邪能污染的绿皮獠牙怪物,现在已经分不清惹
靴靴,對这俩偶都可以惹。(指甲)
个人感觉兽人的话首先应该是一个人类种族,其次是拥有较多动物特征的,在人体的基础上加以修改来得到动物特征,而不是单纯的加法
毛茸茸的,抱起来很舒服的那种
算上异形头之类的话,人外这种更广义的词汇有时更合适。
不同语境不同吧,这玩意看英文更准确些,什么yiff,orc,furry,分的很清楚