自從上次給老頭作家製圖讓他看圖作文後, 他就一發不可收拾, 於是又有新作了... 沒看上一期可以點這裡看
以下英文是原文, 中文是機器翻譯
-----------------------------------------------------
As the stupefied royal sags and rolls his head, in complete disbelief. Wailing for mercy, for release. Pleads desperately. "Oh, no, no... please, my love. Don't do this. Set me free. I will give you up to half my kingdom."
驚愕不已的王室成員垂下頭顱,難以置信地搖晃著身子,哀求饒命,乞求釋放。他絕望地哀求道:“哦,不,不……求求你,我的愛人。別這樣。放了我吧。我願意把半個王國都給你。”

Struggles valiantly, his finely developed muscles and strength, captive -- to no avail. Trembles, astonished.
他奮力掙扎,他那健壯的肌肉和強大的力量都被束縛住了——但一切都是徒勞。他驚恐地顫抖著。
"AHHH, what a bargain, you conquered, silly big dick! When it's all mine -- no question! You own nothing. Not even your cock or your will, any longer!"
"啊,你這傻大B,真是撿了個大便宜!現在一切都是我的了——毫無疑問!你什麼都沒有了。就連你的老二和你的意志,也一概不屬於你了!”

The broken prince, now being well-used by his once former cadre of guardsmen, in continual service… no longer protesting, but dulled into a hapless, utilitarian object for their endless pleasure. Who had thought him indeed far too narcissistic and self-satisfied to rule, now humbled in submission to them.
這位落魄的王子,如今被他曾經的衛兵們百般利用,日復一日地服役……他不再反抗,而是變得麻木不仁,成了他們無盡享樂的工具。那些曾經認為他過於自戀自滿、不適合統治的人,如今卻卑躬屈膝地臣服於他們。
"Oh, please!. Mercy -- nohh, no more!! You're taking all of my seed. I, I'll... perish. So weak, now.... Keeping me so aroused. Draining me, draining me."
"哦,求求你!饒了我吧——不,不要了!!你奪走了我所有的精華。我,我會……斷氣的。現在好虛弱……你讓我如此興奮。榨乾我了,榨乾我了。”

So much the same fate as the beguiled and great Superman, thought to be invincible. But caught and played right, fatally lured into an unexpected situation, and by the witch doctor's magic, fell quicker and heavier than an earthquake, made captive by his own wondrous assets. Into an inescapable doom and mindless servitude.
這與被迷惑的偉大超人的命運何其相似,他曾被認為所向披靡。然而,他被利用,被誘入一個意想不到的險境,又被巫醫的魔法所蠱惑,比地震還要迅速沉重地墜落,最終被他自身神奇的力量所俘虜,陷入無法逃脫的厄運和無意識的奴役之中。The handsome, blond-built beauty gapes at him. Eyes wide with shock, and stunned realization... he has fallen. Has been cleverly lured to his doom. Usurped by the one he trusted, who deviously stole his heart and seed.
那位身材健碩、金髮碧眼的俊美男子目瞪口呆地望著他。他雙眼圓睜,充滿震驚和茫然……他淪陷了。他被人巧妙地誘入了絕境。他信任的人背叛了他,陰險地奪走了他的心和米青。
Having accomplished his goal, relaxing on the throne he has attained… Looking a little dazed, indeed. His wine carefully spiked -- his third, cleverly well-worked shot of the day… 達成目標後,他愜意地坐在自己獲得的王位上… 他看起來確實有點茫然。他的酒裡被精心加了料──這是他今天第三杯,也是他精心調製的一杯…

The captain of the guard ever savoring the rich essences of his former prince, now his prolific supplier of his ability to gain even greater strength, harvested from his royal captive, continually… completely gooned out in the dungeon below, his magnificent seed-cow, ever moaning still in mindless oblivion."My, my seed... my own seed. Need it so much. Can't waste--but you're taking me, over and over. Kill, killing me. Please, please don't. Help--let me... gu,go?"
衛隊長永遠都在品味著他昔日王子的豐富精華,如今,王子成了他力量的源泉,不斷從他俘虜的皇家奴隸身上汲取力量,而這位俘虜則被囚禁在下面的地牢裡,徹底昏厥過去,他那壯碩的種牛,在無意識的遺忘中持續呻吟。
"我的,我的精華……我自己的精華。我很需要它。不能浪費——但你卻一次又一次地奪走我的。殺,殺死我了。求你,不要。救命——放我走……走吧?"
Unwittingly unaware he now has become addicted to the potent hormones of his former lover, whose taste and need of which he cannot do without, and craves as urgently as wine to keep himself alive – has become a helpless captive to his own captive from which he must still feed… or expire. 他渾然不知自己已經對前情人的強大荷爾蒙上了癮,無法割捨對情人味道和需求的渴望,就像渴望美酒以求生存一樣迫切——他成了自己情人的無助俘虜,必須繼續從中汲取養分……否則就會領盒飯。

His guard, now, become his king and owner... also, in reverse, has become as needy and craving of his formerly made captive prince... more and more addicted to him, and the profusion of his life-giving, strength-making so potent jizz -- ensnared by the giving and taking of each other so much, so often. Though the subdued royal is ever in chains, his owner now becoming enchained to him, though unbound. His lust for his prisoner nearly insatiable.
他的守衛如今成了他的國王和主人……反過來,他也變得像他曾經的俘虜王子一樣,對他充滿渴望和渴求……越來越沉迷於他,以及他那賦予生命、賦予力量的濃烈精液——他們如此頻繁地沉溺於彼此的給予和索取之中。儘管被征服的王子始終被鎖鏈束縛,他的主人如今卻被他束縛,儘管他已掙脫枷鎖。他對俘虜的慾望幾乎永無止境。