中文翻译:月勋
华やいだ街に独り 时忘人は
hanayaida machi ni hitori toki wasure bito wa
华丽喧嚣的街上独自一人的 被时间忘却的人啊
くれない色に彩られた壁 背にして
ku re na i iro ni irodorare ta kabe se ni shi te
背过了 那被深红色渲染的墙壁
行き交いし人など目もくれず 谁を待つ
iki kai shi hito na do me mo ku re zu dare wo matsu
对往来行人毫不在意地 等待着谁
古びた剣(つるぎ) 右手に小さく祈り捧(ささ)ぐ
furubi ta tsurugi migite ni chiisaku inori sasagu
将古老的剑握在右手 默默地献上微小的祈祷
长きに渡る戦も终わりを告げたというのに
nagaki ni wataru ikusa mo owari wo tsuge ta to i u no ni
即便这场长久的战斗已宣告结束
彼等は何处にいる
kare ra wa doko ni i ru
但他们在哪里呢
未だ绿ひとつ生えぬ彼(か)の地で
imada midori hi to tsu hae nu ka no chi de
他们是否还在那片连一株绿色都未生长的土地上
戦い続けているのだろうか
tatakai tsuzuke te i ru no da ro u ka
持续战斗着呢
仆は彼等を待つ
boku wa kare ra wo matsu
我等待着他们的归来
动いていた时が止まった 仆达は确かに其处にいた
ugoite i ta toki ga tomatta boku tachi wa tashika ni soko ni i ta
运转的时间停止 而我们确实曾经存在于那里
风が凪いだ もう届かない 祈りは泡沫(うたかた)に消え逝(ゆ)くよう
kaze ga naida mo u todokana i inori wa utakata ni kie yuku yo u
风变得平静 已经传达不出去的祈祷 将会化作泡沫并就此消逝
聴こえていた声はもう无い 视(み)えない障壁(かべ)に绝えず遮られ
kikoe te i ta koe wa mo u nai mie na i kabe ni tae zu saegirare
我所听见的声音已经消失 我的视野被无止尽的无形墙壁所遮挡
系がっていた糸は络まり 仆はただ动けず此处にいる
tsunagatte i ta ito wa karamari boku wa ta da ugoke zu koko ni i ru
原本相连的线纠结在一起 我只能动弹不得地留在这里
阳が沉み 红い月が哀しげに浮かぶ
hi ga shizumi akai tsuki ga kanashi ge ni ukabu
太阳落下 鲜红的月亮悲戚地浮现而出
时に置き去られたまま 夜を缲り返して
toki ni oki sarare ta ma ma yo wo kuri kaeshi te
我任由时间遗忘 夜晚不断轮回
共に支え合い 力合わせ
tomo ni sasae ai chikara awase
彼此扶持 齐心协力
戦い続けてきた
tatakai tsuzuke te ki ta
一直奋战不懈的
彼等は何处にいる
kare ra wa doko ni i ru
他们在哪里呢
今も风の无い渇いた彼の地で
ima mo kaze no nai kawaita ka no chi de
他们现在是否仍在那片无风干涸的土地上
戦い続けているのだろうか
tatakai tsuzuke te i ru no da ro u ka
持续战斗着呢
仆は彼等を待つ
boku wa kare ra wo matsu
我等待着他们的归来
戦ってきた记忆があった 背中预けていた仲间がいた
tatakatte ki ta kioku ga atta senaka azuke te ta nakama ga i ta
我拥有曾经战斗的记忆 也曾经有过能依靠的伙伴
この街には仆だけがいる あの见惯れた颜は今何处に
ko no machi ni wa boku da ke ga i ru a no minare ta kao wa ima doko ni
这个城市里只有我一个人 那张熟悉的面孔现在身在何处呢
失クシテタ 探シテタ トテモ大切ナコトヲ…
nakushi te ta sagashi te ta to te mo taisetsu na ko to wo...
我曾经失去 也曾寻找 那非常重要的事情…
仆が此处にいる意味を
boku ga koko ni i ru imi wo
我存在于此的意义
动ケナイ ソノ理由(わけ)ヲ 仆ダケガ违ッテイル―
ugoke na i so no wake wo boku da ke ga chigatte i ru-
只有我搞错了 无法动弹的 理由─
ずっと逆らい続けてきたコト
zutto sakarai tsuzuke te ki ta ko to
那件我一直以来持续反抗的事情
止まっていた ずっと前から
tomatte i ta zutto mae ka ra
停滞不前 早已如此许久
何ひとつ聴こえなくなってた
nani hi to tsu kikoe na ku natte ta
我渐渐听不见任何声响
左胸に手を押し当てる 仆の心臓はもう
hidari mune ni te wo sashi ate ru boku no shinzou wa mo u
将手按在左胸 我的心脏已经
动カナイ…
ugokana i...
停止跳动…
动いていた时が止まった 同じように仆も止まってた
ugoite i ta toki ga tomatta onaji yo u ni boku mo tomatte ta
运转的时间停止 我也同样停滞不前
风が凪いだ もう届かない 涙无く声も无く 泣いてた
kaze ga naida mo u todokana i namida naku koe mo naku naite ta
风变得平静 已经无法传达 我无泪无声地 哭泣着
握り缔めた一振りの剣 此处がきっと仆の居场所だと
nigiri shime ta hito furi no tsurugi koko ga kitto boku no ibasyo da to
我紧紧握着的那把剑 这里一定就是我的归属之地
谁ひとり気付くことなく 时を忘れただ彼等を待つ
dare hi to ri kizuku ko to na ku toki wo wasure ta da kare ra wo matsu
没有人注意到地 我只是忘了时间地等待着他们的归来