立即注册 登录
GameMale 返回首页

GazerLahn的个人空间 https://www.gamemale.com/?616345 [收藏] [复制] [RSS]

留言板

facelist

您需要登录后才可以留言 登录 | 立即注册


fk1985 2015-1-21 19:35
GazerLahn: 欸?那這樣的話,應該是編號12的那個……
作者的預覽圖頭髮梳得很高,看起來和你捏的不太一樣(つд⊂)
感謝。
我印象中好像安裝了其他替換材質的關係,所以髮型看起來稍微不太一樣~
不過ApachiiSky已經被我卸載了....有點記不太得(( >.<)
fk1985 2015-1-21 18:59
GazerLahn: http://i.imgur.com/XreWOtX.jpg
法克さん,請問這個髮型是哪裡來的,
髮型的MOD繞了幾圈都沒找到(つд⊂)
這個是ApachiiSky的髮型,直接搜索ApachiiSky應該就可以找到 : )
fk1985 2014-12-31 14:31
GazerLahn: 想回鍋需要整理的東西比想像中的還多_(:з」∠)_
呵呵~上古MOD一向推出新貨與進化都很快.....
我自己這邊整理起來更新漢化有的沒有的.....也很想哭
fk1985 2014-12-31 14:02
GazerLahn: 呃,我還是整理一下我想說的事情。

我開了中箭的翻譯String看起來很眼熟,懷疑我之前翻譯的Guard Dialogue Overhaul內容被拿去用。(懷疑)

但仔細看看,除了 ...
哈哈~了解
原來是這樣~
我記得Guard Dialogue Overhaul裡面的內容似乎使用的都是遊戲原有的對話台詞(非新增對話),讓守衛的台詞發生條件降低,使得守衛對話更多樣化。(印象中作者是這樣解釋這款MOD....)

所以翻譯這款MOD的人,應該也都是直接使用工具自動生成的對照翻譯(String),難怪String錯了~每個人的漢化也就跟著錯了
fk1985 2014-12-31 13:42
GazerLahn: guard dialogue overhaul這個MOD會用到的對話,沒使用這個MOD不會出現,所以不是很重要……。
關於這點,不知道是不是出現無法自動翻譯或者出現翻譯的句子對應錯誤,
如果是,很有可能問題是英文Strings的問題,
工具在自動漢化對照時(通常需要中文和英文兩個Strings),
若使用原版的英文Strings會與翻譯好的Strings(中文)部分內容無法對應。
額....感覺我說得很複雜....

TesVTranslator這工具有提供專門用於翻譯的英文Strings,
你可以下載試看看,也許你說的是這問題?
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29148/?
下載裡面的"Skyrim_EnglishSTRINGS"

(感覺很像我之前遇過的狀態...不知道你是否也是?)
fk1985 2014-12-31 13:26
http://bbs.3dmgame.com/thread-4080334-1-1.html
網址給你~可以看他們後續的更新內容參考一下
fk1985 2014-12-31 13:23
GazerLahn: 嗯……原本想問已經沒事了;

後來再仔細看看發現翻譯的內容是錯的,而且你也只是負責搬運而已,應該也不會知道才對,不好意思。
你說哪個部分是錯的??
因為我現在也都用自己修訂的版本,
沒去關注中箭組官方名詞後續的更新了~
(似乎後面更新滿多的~只是沒提供繁體版)
fk1985 2014-12-31 12:49
GazerLahn: 法克さん,我Rahn。
方便的話我想私下問一下官方中文中箭修訂版內容,謝謝。
好久不見了Rahn!!
你想問官方中文什麼問題?儘管問吧~

文字版|手机版|小黑屋|GameMale

GMT+8, 2024-4-29 15:18 , Processed in 0.025138 second(s), 7 queries , Redis On.

Copyright © 2013-2024 GameMale

All Rights Reserved.