GameMale
登陆 / 注册 搜索

USERCENTER

SEARCHSITE

搜索

楼主: Bule布鲁
收起左侧

[制作问题] 【已解决】关于这9个随从汉化一些句子我实在不知道怎么翻问一下

[复制链接] |关注本帖

寻觅奥兹大陆卢西亚诺‧科斯塔风雪之家香喷喷的烤鸡安德森‧戴维斯丹·雷诺斯凯登‧阿兰科

    Bule布鲁 发表于 2016-1-4 13:41:17 | 显示全部楼层 |阅读模式 <


    可以说克拉尔夫这个随从是我汉化的最蛋疼的...
    对话挺多的
    而且有些都像是语气词
    还有些脏话我都不知道怎么翻译QAQ
    Is trying to steal K'Raarf? Hump! Amateur.
    Hupm这个单词我不知道是该音译还是意译
    而且经常出现!有单独出现过,求大大告知该如何翻...
    Rape time motherfuckeeer!!!
    这句脏话该怎么翻.....
    Aarrg!还有这个,这真的是单词吗,个人觉得就是拟声词对吧..
    Yeaaarrrrg! Yearg!这句话翻还是不翻?
    Lerigou! Lerigou!这是人名??
    Meeoow!....翻...还是不翻QAQ
    强迫症没救了....
    放图引狼




    人家的180啊...QAQ可恶的遗忘之水




    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    牧羊人史莱姆牧场

      Penrique 发表于 2016-1-4 14:24:48 | 显示全部楼层 <
      hump在这里和fuck是同样的意思,hump本身就有do sex的含义

      脏话重点是在表达情绪而不是句子本身的意义,所以选一句长度差不多的脏话就可以

      aarrg是aargh拉长第一个音节且去掉长音符号h的变形,表示愤怒而不是惊恐的叫声

      同上

      这个没上下文不好判断……

      猫叫声当然要翻译了……不过用不着纠结发音,就好像OUCH你也不能翻译成“奥吃”一样
        收起(18)
      回复

      使用道具 举报

      牧羊人

        田瑱瑱 发表于 2016-1-4 15:08:26 | 显示全部楼层 <
        回复

        使用道具 举报

        冥界魔眼克里斯·埃文斯森林羊男预知水晶球库伦 (审判)但丁新年小猴高阶神圣祭司BIG BOSS

          浮雲奔蒗 发表于 2016-1-4 16:20:18 | 显示全部楼层 <
          。。。。谁叫你要送我遗忘之水。。我的堕落啊。。。。。英语苦手只能百度加猜。。。。
            收起(4)
          回复

          使用道具 举报

          神奇四叶草吃饱金币的Doge魔眼护符软泥怪血石破损的旧书驯化腐化龙幼崽狂暴的书籍

            六个句号 发表于 2016-1-4 16:55:46 | 显示全部楼层 <
            我果然是被首页骗进来的。
            一看这图片就应该猜到是你。
            实在帮不上忙,精神支持一下吧。
            一楼是大触,你可以和他去探讨
            回复

            使用道具 举报

            被释放的灵魂章鱼小丸子克里斯·埃文斯布莱恩‧欧康纳魔眼护符史莱姆蛋牧羊人

              longnoc119 发表于 2016-1-4 17:11:20 | 显示全部楼层 <
              本帖最后由 longnoc119 于 2016-1-4 10:53 编辑

              这种情况可能是作者特意设定的,以往的游戏作品中会出现部分游戏角色台词极具地域特色或是相当口语化。这也是塑造角色人物的一个手段。
              Yearg是海盗术语,根据说的声音大小和长短可以表示不同情感。(一般来说是表示不赞同)
              Lerigou可能是let it go出于对caribe地区人口音的嘲弄(结合前面也是因为caribe地区是海盗聚集地)
              弄清楚这一点以后你翻译方向尽量把随从台词往那个风格翻译就可以了,其它基本都同意阿班的说法-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
              去看了一下作者信息,没有猜错,作者是个巴西人,那基本确定lerigou就是let it go了
              KRaarf is voiced by me. His sentences are still simple. And they are under development.Ps: My English is not native .
              Languages available:
              English
              Brazilian Portuguese

                收起(13)
              回复

              使用道具 举报

              牧羊人史莱姆牧场

                Penrique 发表于 2016-1-4 17:55:07 | 显示全部楼层 <
                longnoc119 发表于 2016-1-4 17:11
                这种情况可能是作者特意设定的,以往的游戏作品中会出现部分游戏角色台词极具地域特色或是相当口语化。这也 ...

                yearg应该不是一个独立的词语,而是ye(你)和argh(拟声词)组合而成的约音。

                lerigou可能不是英语,回头得问问别人
                  收起(13)
                • longnoc119 longnoc119 :Definition:
                  Yearg, a term used by pirates to express emotions. depending on the pitch/length/loudness of the yearg, one can interperate the emotion. can be used interchangably with gar.
                  例句\"STEVE SHUT UP!\" \"Yearg...\"
                  Lerigou我也是看了好几个视频确认的,很多巴西人把frozen里那首歌叫作lerigou,一开始我也不敢确认,后来我又去查了发随从的作者的信息确实他也是巴西人。应该不会有错,这个词至少在西葡法语意大利语里是不存在的
                  2016-01-04 18:03 回复
                • longnoc119 longnoc119 :另外一个关于yearg的理由我觉得you一般在英语口语里面组合一般比如gotcha,see ya会写成ya的变体,元音部分很少变成e
                  2016-01-04 18:15 回复
                • Penrique Penrique :回复 longnoc119 : ye本身不是约音,是you的口语。当然yearg也可能是一种约定俗成的说法。lerigou可能也确实没有比let it go更好的解释……
                  2016-01-04 18:25 回复
                • longnoc119 longnoc119 :回复 Penrique :恩,大家一起讨论才能做好汉化啊。说起来我外文名就是ye
                  2016-01-04 18:31 回复
                • Penrique Penrique :回复 longnoc119 : 现在都流行取好记的名了?我认识个妹子叫Io……
                  2016-01-04 18:34 回复
                • longnoc119 longnoc119 :回复 Penrique :好记,还original,基本各个语言都能直接发音,我好多朋友英文要起个名儿,换种语言又得起一个,最主要是我中文名字的拼音
                  2016-01-04 18:41 回复
                • 还有7条回复 点击查看

                  我也说一句

                回复

                使用道具 举报

                  1234 发表于 2016-1-4 20:10:18 | 显示全部楼层 <
                  回复

                  使用道具 举报

                  安德鲁·库珀新年小猴牧羊人山姆‧温彻斯特喜欢金币的Doge

                    bunker324 发表于 2016-1-4 22:39:41 | 显示全部楼层 <
                    被这么销魂的图骗进来一看居然是水神布总的帖子呵呵
                    坛子里的大神们太强大了,涨姿势了
                    回复

                    使用道具 举报

                    盖拉斯‧瓦卡瑞安新年小猴牧羊人龙腾世纪:审判五花八门版块质量效应三部曲史莱姆牧场

                      zgh 发表于 2016-1-5 17:37:02 | 显示全部楼层 <
                      回复

                      使用道具 举报

                      发芽的种子锻造卷轴

                        pylisete 发表于 2016-1-8 02:08:26 | 显示全部楼层 <
                        Is trying to steal K'Raarf? Hump! Amateur.
                        Hupm 这里应该是音译,如果hump这个词经常出现的话应该是口癖,玉米地里糙大汉!!!!!
                        经常fu*k差不多,不过没有fu*k程度严重,因为和hupm这个词有一隆起,急速行进,驼峰的意思,而且和它有关的短语都有 拱♂起 的意思......所以要意译的话我觉得‘干!’字不错~
                        Rape time motherfuckeeer!!!
                        崽子们,让我们来操♂练一下吧~》你可以这样翻译啊~
                        Aarrg!
                        因为前面有人说到海盗的话,这个应该是拟声词,海盗的标志声音~几乎所有的海盗都会发这个音~
                        Yeaaarrrrg! Yearg!
                        yearg也是海盗用语哦~你按他的发音读出来就基本知道这个是怎么用的了
                        这是一个例子:A:SHUT THE FU*K UP! B :Yearg.......
                        Lerigou! 这个真是 let it go 的意思,不过他全篇是英文正文这里用lerigou的话是一个梗,你可以试着用方言试试~
                        Meeoow!....请翻译好吗!!!!!!糙汉子卖萌这么重要的一点你不翻译等什么!!!!!!!
                        —————————
                        我要去下了这个萌汉子去玩♂耍了~~~
                        完全把持不住!!!!
                          收起(6)
                        回复

                        使用道具 举报

                        大恶魔驯化红龙幼崽心之水晶吃饱金币的Doge诺曼底号华灯初上夜魔护符裸体克里斯金钱马车破损的旧书

                          gugongmiri 发表于 2016-1-8 11:17:52 | 显示全部楼层 <
                          回复

                          使用道具 举报

                          辐射:新维加斯TRPG版塊库伦 (起源)神奇四叶草吃饱金币的Doge布衣+12 传奇的

                            星期六 发表于 2016-1-15 22:14:25 | 显示全部楼层 <
                            看到humps瞬间想到黑眼豆豆的"My humps, my humps, my humps, my humps——my lovely little lumps"
                            Rape time表示没有语境不理解……
                            后面的有几个像是拟声词——
                              收起(2)
                            回复

                            使用道具 举报

                            上古卷轴V:天际

                              Sasharwolf 发表于 2016-1-16 05:38:42 | 显示全部楼层 <
                              回复

                              使用道具 举报

                              您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

                              本版积分规则

                              关闭

                              站长公告上一条 /1 下一条

                              文字版|手机版|小黑屋|GameMale

                              GMT+8, 2025-12-13 23:30 , Processed in 0.085309 second(s), 101 queries , Redis On.

                              Copyright © 2013-2025 GameMale

                              All Rights Reserved.

                              快速回复 返回列表