OMG国产剧真的难看的可以是可以说的吗,其他的我要看一些,不过看的少
美剧看的比较多,那些流量明星的剧就算了
就,啥都看,但是看的不多{:6_165:}
有字幕都不是问题,主要还是看剧情
只要是优质剧都会看,感觉还是得原配音更有代入感
有字幕的话,语种不是问题。实在不行,还有翻译软件;P。
没有特别喜欢看的剧情呢
语言并不太重要,只要有字母就行了,不过不太喜欢又臭又长的剧情
毕竟在大陆看剧,不看字幕你是真不知道“某些艺术家”在说什么!
比起语言个人更在意内容的说,毕竟于我而言语言只是载体,剧情才是本质~
那还是侧重剧的质量 语言无所谓 不过还是喜欢讲话自然点的 不要配音痕迹太重 像武林外传 原版tvb剧 配音听得我快音盲了
我英美或者日剧看的多点,有双语的字幕组就比较关注,还能学习外语
对语言要求倒不高,只有唯一的要求就是必须是未删减和no二次配音,剩下的就只是关乎于本身好不好看。当然,国内......我觉得大部分直接pass得了
之前的国产剧还是挺好看的,铁齿铜牙纪晓岚,上错花轿嫁对郎,武林外传,知否,如懿传,甄嬛传。如今的国产剧大部分都是资本了
看字幕会觉得很累,还是喜欢看国产剧
主要看美剧,喜欢看犯罪类的,国产的尺度太低了只能看国外的;P
中文類的劇偶爾看吧,還是比較喜歡美劇
只要剧情不错我不会注意到他是什么语言的
不爱看剧。。前几年还有看动漫 现在动漫都没看了
个人在看奈飞的剧时,默认原生配音(就是这剧本来的配音,就像看日剧是日语,美剧是英语,韩剧是韩语)。但确实这样搞得看字幕很累,要是直接中配就不用辛苦看字幕了。