【日文翻唱】岩崎宏美 - 春おぼろ
本帖最后由 chinghei1007 于 2025-9-21 18:24 编辑【歌曲封面】
(因作曲家筒美京平去世 岩崎宏美自费 Remaster 的专辑)
我又来了~ 这次趁室友不在翻唱一首之前在泥潭分享过的歌曲早前的分享也是在岩崎宏美这么多首歌之中比较喜欢的冷门歌曲
春意朦胧https://www.bilibili.com/video/BV1Yb411Y7sn/?share_source=copy_web&vd_source=2764718400bf97a85cff49dd90b731b3
编曲:筒美京平作词:山上路夫
桜の花は]見上げることなくあなたは急ぐ
你匆匆忙忙,不曾抬头。ごめんなさいね]泣きたいほどに わかるのよ
已經(緊張得)快哭了 我明白的
居住い正して]あなたの言葉に 父は冷たく
对於你的话,父亲冷淡地说「まだ早い」「若すぎる」
“还太早”、“太年轻了”。<span]たったそれだけ仅仅說了這些
] 駅の灯がうるんでる 春おぼろ
车站的灯光模糊了 朦胧春色
]許されないなら あの家出るわ
如果不能被原谅,我就离开那个家。今夜のことで]こわれることが 心配よ
会否因此击溃 好担心
電車に乗る前]なんにも言わない そんなやさしさ
什么都不说 你还是如此的温柔
悲しいわ]怒っているでしょ ぶってもいいのよ
你一定很生气吧?打我也可以。街の灯がゆれている]ほんとは泣きたい あなたに抱かれて
其实我好想哭,好想被你拥抱着人はみな楽しそう 春おぼろ
大家看起来都这么开心,朦胧春色
翻唱因为剪音频的软件需要视频所以顺便录了自己打字的视频()跳到00:28
https://www.bilibili.com/video/BV1LeWwz3EDD
【个人心得】从来没有恋爱过 因为知道自己电量长期不足只要不是在公司或者外面 一律以最低电量运行俗称就是黑脸结果只会把最差的一面以及不耐烦展现给最亲的人
对于一些无法达成的爱恋不因其他人的阻碍而发泄到恋人身上沉默就是最好的温柔虽然对方可能不解 是否因为被拒绝而不爱了可能是因为知道自己情绪不对 不想开口伤到彼此将一切留在这一刻就足够了 楼主唱日文歌唱得好好听,这声音好温柔呀:loveliness: 楼主日文好好啊,好羡慕。这个旋律总让我想起秋意浓。 好深情的声音啊,娓娓道来一段遗憾的故事,春意正浓,而那些朦胧的情感,却无法言说…… 很有后昭和时代特色的歌啊,歌词韵律很耐人寻味 非常具有霓虹国特色的歌曲 楼主翻唱男声版也很不错的 好听呢 楼主的声线很温柔,很适合这样的歌曲了 令人羡慕的日语呜呜呜,唱的好好听 https://img.gamemale.com/album/202508/27/154618wt52fzit25qb9aaf.jpg很优雅的调调呢 听着给人一种很舒服的感觉 楼主的声音好温柔啊,听起来感觉很不错,好听 虽然听不懂日文~感觉楼主日文很流利啊~翻唱的感觉挺道地的很厉害呢{:4_91:} 楼主的翻唱的感觉感觉好美 声线好契合这种淡淡忧伤的歌 楼主的日语好流畅,歌声很动听,唱出了感情 楼主翻唱的很不错呢 日文也很熟练诶 楼主的日文歌唱得好流畅,感情和音准也都很到位,唱得很好听呢~ 好難得有人翻唱日文歌呢!樓主的日語好純熟。 QAQ 大佬的版本真的很有韵味 也很有感染力呀 来支持了!楼主的日语发音好好听,非常美的翻唱~
页:
[1]