关于汉化发布的两个问题
1.汉化为ai的情况下,润色和校对为人工应当投在机翻润色区还是游戏精翻区2.制作安卓移植后,游戏本身为限制级,应当继续放在汉化区发布还是调整为和谐区
我来回答这个问题应该比较合适。
1、机翻润色和游戏精翻的区别。
是否使用ai辅助翻译并不是区别机翻润色和游戏精翻的地方。
汉化区游戏根据不同的翻译质量将汉化分为三个等级。游戏机翻,机翻润色,游戏精翻(包含授权汉化)。质量依次提高。
游戏机翻对翻译质量不做硬性要求。
机翻润色需要保住一定的质量,不能大量出现不通顺或是错误的翻译。如果只是大致对了一下,就使用这个标签。
游戏精翻要保持高质量,只允许出现少量不通顺翻译。如果坛友反馈翻译质量问题,则会取消游戏精翻标签。
根据我的经验,如果你是一句句润色,确保每句都有做一定修改,那就可以发游戏精翻。
在保证质量的前提下,汉化区也是很欢迎大家发布精翻作品的。
2、制作安卓移植后,游戏本身为限制级,应当继续放在汉化区发布还是调整为和谐区。
这个问题主要是要看,安卓移植行为是否包含汉化工作。
例:游戏本身有汉化,只是进行了安卓版的移植,那应该发布在和谐区。
游戏没有汉化,进行安卓移植的同时顺便进行了汉化,那么可以发布在汉化区。
简单来说就是,如果你是汉化作者就发在汉化区,不是就发在其他区。就这么简单。
页:
[1]