頭からフオウル嘲嗤った胡乱 从头脑落下的 嗤笑的杂乱
錯覚と空白の隙間に在す部屋で 在存于那错觉与空白之间的空间
誤った邪論酸化喰らうバビロン 错误的邪论 氧化啃食巴比伦
失脚に仕舞ったいのちの匂い 已然没落下台的生命的香气
夜の蒼に道化師の釈解を以て 在深蓝之夜中 用这小丑般的辩解
絡まった時計と拳銃逆から数え中 相互缠绕的 时针与手枪 颠倒的计数之中
現と白日夢の往来 现实与白日梦的往往来来
針は何方にも傾げない 指针可不会朝着任一方倾斜
水滴を絶つ苦い奥歯は 斩断水滴 苦涩的臼齿
砂鉄の様な 記憶の残香 如铁矿砂的模样 是那记忆的残香
赫く照らす 月の日の頃 赫然照耀 在那月之日之时
ねえ 如何
して是程に厭しくて 呐 为什么就那么教人厌烦呢
ゆるせないのに 还是没法原谅的好吧
宙はあなたを想うのでしょう 天穹也在思念着你对吧
おしえてよ 告诉我吧 ねえ 如何か理解らないでね 呐 怎么样都不要理解
こんなわたしのこと 这样的我
秘密へ誘う鉛の音が鳴渇く迄 向着秘密被引诱 直到铅之音干渴 不再鸣响 嗚呼
空の色もあなたの眼も 啊啊 天空的颜色也好 你的双眼也罢
此の言葉も救えないのだろう 这句话也是 都挽救不了我的吧
花は散れど花の侭で と願う 祈愿着 花朵就如同花朵那样散尽
月の日の頃 在那月之日之时
ねえ 如何
して是程に愛しくて 呐 为什么就那么教人爱怜呢
たまらないのに 美得令人失语啊
銃はあなたに向くのでしょう 枪口是对着你的对吧
こたえてよ 回答我啊
ねえ もしもわたしがまた生を 呐 如果我仍旧将生命
うけてあえるのなら 作为保证 担保的话
其の身に融けて さようなら 就在那具身体中融化吧 再见 |