相信喜欢听粤语经典歌曲的各位都有听说过谭咏麟(谭校长)
这次来介绍他相对经典 - 珍重 - 的原曲
其实谭校长也有录制日本翻唱版本
整体编曲的感觉非常不一样
森昌子唱高音的时候非常丝滑
而且不是那种漏气的高音 其中含有非常强的力量感
相对比较可惜的是
在六十岁第二次隐退(?)
第一次则是 - 1986年隐退演唱会
当时因为她与另一位演歌歌手结婚 - 森进一
因此隐退
到后面重新出席电视节目
并重录了很多旧曲
到了60岁 她再度宣布隐退
:“可能(你们)会觉得我很自私,但到了60岁了,我想更好地享受自己的生活”
并笑说 不会有第三次隐退了(不会复归)
可能说到这里还是不太能听出这首歌跟珍重有啥关系
在此处奉上谭校长唱的版本
港坛和日坛感觉很不一样
昭和日本唱手是录音棚版本相对逊色 追着现场听
香港唱手则是录音棚品质拉满 现场音效就跟以前的芒果TV一样(?)
热い涙を あなたに捧げ
热泪 奉献给你
独りこの川渡るわ
独自渡过这条河
愛の出会いも 愛の別れも
爱的相遇与爱的离别
みんな あなたがくれたの
都是你给我的
あなた さよならあなた
你,已经告别的你
ふたり愛して生きた
我们曾相爱生活
時の流れの速さ
时光迅速流逝
春は過ぎて帰らず
春天已经过去不再归来
風もあなたの声に聞こえる
风声犹如是你的声音
私の心は淋しい
我的心 好孤独
川を彩る 夕陽の色は
河流映照着夕阳的色彩
燃えた名残りの影です
是燃烧后残留的影子
愛のやさしさ 愛のためいき
爱的温柔,爱的叹息
みんな 私を泣かすの
都让我哭泣
あなた さよならあなた
你,已经搞别的你
誰も恨みはしない
没有人会怨恨
独り葦笛鳴らし
独自吹响芦笛
水に夢をさがすの
在水中寻找梦
二度とあなたの胸に住めない
再也无法住进你的怀抱
私の心は淋しい
我的心 好孤独
あなた さよならあなた
你,已经告别的你
濡れた瞼の岸に
在湿润的眼睑岸边
夜は涙の舟で
夜晚是泪水的小舟
流れ着くはおもかげ
漂流而来的思念
いまもあなたに想いをよせる
至今仍对你心怀思念
私の心は淋しい
我的心 好孤独
这首歌依然传承了昭和时代特有的
不是被男人绿了 就是男人不知道去哪了
然后作词都还是男人()的特色
森昌子的歌声能够营造一种被风吹一下就会撑不住的氛围
就是非常精准的“你能不能再爱我一点 我真的很爱你 求求你 QwQ”
但是现场不全靠眼泪 而是哭腔也利用得很好
甚至听多了森昌子就会觉得
她现场唱不哭 总感觉少了点味儿
但是每一首歌都这么酷真的吃不消
而且唱的每一首歌(除了个别比较活跃轻快的)
不是在库就是在哭的路上
就跟她在最后隐退前说的
“唱歌就是糊口饭吃 反而给我自己的时间很少”
不得不说 非常敬业