《アカネチル / 茜色飘零》 2022年10月28日公开。 作词·作曲:Hitomi 编曲:Atarayo、Naoki Itai (music for music) 以下是Hitomi的创作笔记: 当季节从夏转秋之时,东京下了一场漫长的雨。 雨过天晴之际,吹起的风已经有些刺骨,我感受到季节正朝着冬天迈进。 作为常以“过去”入歌的Atarayo而言,这首难得展望未来的乐曲中有着特别的副歌末句“我会给你永远 花费我的一生”,让整首歌如同求婚曲目。重听时我甚至诧异于竟能写出这般往昔的自己都无法想象的歌词。 包括配器效果在内,这是一首充满Atarayo前所未有全新气息的曲子。我祈愿这首曲子能够陪在许多人的身边,并被长久珍爱。
雨ざらしののバス停で 雨中的公交站旁 傘も持たずに君を待っていた 我没有撑伞 等待着你的到来 多分僕は何一つ君に適わないから 也许我根本不适合你 君のために 所以我能为你做的只有等待 待つ事くらいのわがまま許して 就请原谅我仅仅这种程度的任性吧 君は言うんだ 僕に笑って 你轻笑着对我说 「どうせ君も離れてくよ “反正总有一天你会离开我 たとえどんなに想いあっても 不管我们多么爱着对方 君もいつか私の前から」 你终究会从我面前” 「いなくなっちゃうんでしょ? “从我面前消失吧? 分かってるよ」 我早就明白了” そう言って涙を流す君の横顔が 你说着便流下了眼泪 離れないよ 看着你伤心的侧脸 我根本舍不得离你而去 何百回目をつぶってみても 即使已经千百次闭上双眼想要忘却 思い出してまた胸が 过往的回忆仍在脑海中不断上演 締め付けられ痛むんだ 令你心如刀绞 如此痛苦 誓うよ 幸せにするから 我向你起誓 我定会让你幸福 泣かせないよ 泣かせないよ 绝对不会让你哭泣 不会让你落泪 僕なら 如果是我的话 雨上がりのバス停で 雨后的公交站旁 鏡のような足元見つめていた 我出神地盯着互为镜像般对称的双脚 多分僕は 或许从一开始 最初から独りよがりだったんだ 我就是一个自以为是的人 散りゆく秋の葉が 秋天漫天飘零的枯叶 赤い絨毯のように街を彩っていく 如同橙红的绒毯一般为街头增添了几分色彩 君の心に巣食う 深渊般昏暗的黑影 真っ黒な影はきっと 盘踞在你的心头 誰かが土足で踏み付けた痕 肯定是某人用泥泞的双脚践踏后留下的痕迹 何度拭ってみても 即使无数次试着将其抹去 消えることは無い 也无法抹净 心が覚えた痛みは消えない 刻骨铭心的痛苦 永远不会消失 消えない 永远无法消失 「いなくなっちゃうんでしょ」 “连你也会离开我吧” 「一人にしないでよ」 “不要抛下我一个人” 永遠をあげるよ僕の一生をかけて 我会赌上我的一生 为你献上永恒 心の足跡は僕が上書きしてあげる 你心中的足迹 就由我来将其覆盖 それでも怖いなら 倘若如此 你还是会害怕 せめて明日を想う心だけ 那么只要满怀着对明天的期待 持って僕の傍に居てくれればいい 安心在我身边就好 ただそれだけでいいんだ 仅仅如此便足够了 泣かせないよ 泣かせないよ 绝对不会让你哭泣 不会让你落泪 僕なら 如果是我的话
|
【个人心得】 这首歌给我一种很温柔却又带着淡淡忧伤的感觉。一开始听的时候,吉他与人声让我觉得特别舒缓,虽然看似平静,但又透着一种不舍和渐渐流逝的情绪。歌里的节奏很柔和,歌词简单直白,但每一句都能在心里留下些许痕迹。最后人声的戛然而止与钢琴的出现更是将情绪推向高潮。它不像是那种直接的悲伤,而是那种不经意间涌上的思绪,可能是回忆,也可能是对未来的某种期待。
特别喜欢歌里那种“茜色”氛围的表达,就像黄昏的光景,既美丽又有些朦胧。感觉它没有给你完全的答案,而是给你一种情绪上的触动。听这首歌的时候,我会不自觉地放慢节奏,开始思考一些不言而喻的东西,可能是过去的某个瞬间,也可能是对未来的某种想法。正如Hitomi所评价那样,我觉得这首歌与其说是分离,不如说是告白曲目。
|