| Conan Gray - Actor [Intro] Ah-ah, ah-ahAh-ah,Mm-mm-mmAh [Verse 1] Nobody saw us in the hotel lobby 沒有人在飯店大廳看到我們 And nobody saw us with your sweatshirt on me 也沒有人看到我身上穿著你的大學 And nobody saw us leaving bruises on our necks 沒有人看見我們在彼此脖子上留下的吻痕 In a summer spent in a coat check 在那段窩在衣帽間裡度過的夏天 Nobody wondered where you went all April 整個四月,都沒有人好奇你去了哪裡 Like kicking feet under the whole damn world's table 就像在整個世界的桌子底下,我們悄悄地踢著腳傳情 When my friends discovered when you left me in July 當我的朋友們在七月發現你離開我時 No, I didn't cry, kept the lie alive 不,我沒有哭,我把這場謊言繼續演了下去 [Chorus] But the church bells won't stop ringing 但教堂的鐘聲卻任憑怎樣也不停迴響 For an undead wedding day 彷彿一場無法安息的婚禮之日 And you've spent the summer drinking 你用盡整個夏天在酗酒麻痺 While I spent it being erased 而我的整個夏天,卻是在被你抹除的痛苦中度過 And I tried to hide the feeling 我試著隱藏內心的那份感受 But it just won't go away 但它就是怎麼樣也揮之不去 [Post-Chorus] Let's pretend nothing happened, I agree 「我們就假裝什麼都沒發生過吧」我答應了你 But you're a much better actor than me 但你真的是個比我高超太多的演員了 [Verse 2] A friend of mine asked you, "Ever talked to Conan?" 我的一個朋友問你:「你最近有跟 Conan 聯絡嗎?」 You didn't react, you said, "I barely even f- know him" 你毫無反應,冷冷地說:「我他媽的根本跟那傢伙不熟」 You're saving your face, but you take it out on your nose 你努力維持著面子,卻把情緒發洩在鼻子上(註:暗示靠吸食粉末/藥物來逃避麻痺) The white wind blows, and now I'm lives ago 白色的風吹拂過後,如今的我對你而言,已像是好幾輩子前的事了 [Chorus] But the church bells won't stop ringing 但教堂的鐘聲依然怎樣也不停迴響 For an undead wedding day 彷彿一場無法安息的婚禮之日 And you've spent the summer drinking 你用盡整個夏天在酗酒麻痺 While I spent it being erased 而我的整個夏天,卻是在被你抹除的痛苦中度過 And I tried to hide the feeling 我試著隱藏內心的那份感受 But it just won't go away 但它就是怎麼樣也揮之不去 [Post-Chorus] Let's pretend nothing happened, I agree 「我們就假裝什麼都沒發生過吧」我答應了你 But you're a much better actor than me 但你真的是個比我高超太多的演員了 [Bridge] If you ever cared, well, I wouldn't know 如果你曾對我有過一絲在意,好吧,我也無從得知 Blame it on a bad manic episode 就把它全歸咎於一場糟糕的躁鬱症發作吧 When you meet a girl on some TV show 當你在某個電視節目上遇見了另一個女孩 There's a side of you that she'll never know 你身上總有一面,是她永遠都不會知曉的 Tell all your friends that she's the one 去告訴你所有的朋友她就是你的真命天女吧 And you can say it's love 你大可以說那就是真愛 [Chorus] But the church bells won't stop ringing 但教堂的鐘聲依然不停敲響 For an undead wedding day 彷彿一場無法安息的婚禮之日 And you've spent your whole life drinking 你用盡了大半人生在借酒消愁 Oh, drinking me away 噢,試圖藉著酒精把我從記憶中喝掉 And I tried to hide the feeling 我曾經多努力想要藏好這份感情 But I just can't lie that way 但我就是沒辦法像你那樣撒謊 [Post-Chorus] You pretend nothing happened, I believe 你演得好像什麼都沒發生過,而我甚至快信了 'Cause you're a much better actor 因為你真的是個,演技太過高超的演員 |