明け方の道 散らかってるゴミ
黎明的街道 散落的垃圾
どうせ誰かが片付けるのだろう
反正总会有人去收拾的吧
どうしてそんな言葉に詰まるの?
为什么那样支支吾吾
嬉しい事は笑顔で言わなきゃ
开心的事 应该笑着说才是
おめでとうかな さようならかな
是该恭喜你呢 还是向你道别呢
こちらこそアリガトウ
道谢的应该是我才对
thank you my ladybird
君の良いところ
你的优点
こんな時に限って目につく
在这时分外惹眼
「大げさにもう言わないで」と 君は言うけど
「不用那么夸大其辞啦」 虽然你这样说道
君は言うけど
虽然你这样说道
君なら誰にも 好かれると思う
是你的话 一定人人都会喜欢的
顔で選んだ僕だから言える
正因为是以颜择人的我 才能说得出口
まじめに見えて そうでもなくて
看起来很认真 可又并非那样
自分でもわかってること
你自己也知晓的地方
thank you my ladybird
ただ寂しいだけ もう顔が
唯独寂寞的表情
どうにも どうにも出来ない
是怎么也 怎么也做不出来
『ちゃんと食べなきゃいけないよ』と
『不好好吃饭可不行呀』
君は言うけど
虽然你这样说道
君は言うけど
虽然你这样说道
もうこれ以上先はすすめない
已经无法再前进了
すべてに意味をもってしまう
这一切已经拥有了意义
終わりを告げる夜明け
宣告结束的黎明
黒いセダン 黒いセダン
黑色轿车 黑色轿车
thank you my ladybird
君の良いところ
你的优点
こんな時に限って目につく
在这时分外惹眼
「大げさにもう言わないで」と 君は言うけど
「不用那么夸大其辞啦」 虽然你这样说道
君は言うけど もう行きなよ
虽然你这样说道 快走吧
君の帰りを 待ってる僕の知らないとこへ
向着等待你归去的 我不曾知晓的地方
明け方の道 散らかってるゴミ
黎明的街道 散落的垃圾
どうせ誰かが片付けるのだろう
反正总会有人去收拾的吧
|