GameMale
登陆 / 注册 搜索

USERCENTER

SEARCHSITE

搜索

楼主: fk1985
收起左侧

[教学] 【漢化工具使用完全教學:TesVTranslator】

    [复制链接] |关注本帖
    回复

    使用道具 举报

      fk1985 发表于 2013-11-3 22:14
      可以的,他的MCM PEX在bsa包裡面,
      把它解壓出來後,找"bountygoldconfigmenuscript.pex"這個就是MCM菜 ...

      啊!FK大竟然成功!?
      那可能是我的問題,再去試試好了
      回复

      使用道具 举报

        cane 发表于 2013-11-25 17:32:13 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
        回复

        使用道具 举报

        杰夫‧莫罗盖拉斯‧瓦卡瑞安史蒂夫‧金克斯艾德尔老旧之椅戴尔‧芭芭拉

           楼主| fk1985 发表于 2013-11-25 17:39:57 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
          cane 发表于 2013-11-25 17:32
          請問沒有PEX檔的MCM菜單要怎麼漢化
          我漢化的是這個MODhttp://skyrim.nexusmods.com/mods/35094/?

          我不記得這MOD有MCM菜單....
          印象只有ESP檔需漢化而已,
          另外這款MOD之前@eastbear 有漢化到一半沒有完成,
          也許你可以跟他要一下半成品資源,可以接手漢化~
          可能對你會比較方便(畢竟大量裝備物品名稱....)
          回复

          使用道具 举报

            cane 发表于 2013-11-25 17:54:50 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
            fk1985 发表于 2013-11-25 17:39
            我不記得這MOD有MCM菜單....
            印象只有ESP檔需漢化而已,
            另外這款MOD之前@eastbear 有漢化到一半沒有完 ...

            新版增加了MCM菜單.. 不過有沒有漢化應該不影響 沒幾個字XD
            漢化文本我是用chiousf 沿用
            不過因為ID都改變了 我對照原文一個一個貼上去的QAQ
            目前剩信件和物品說明還沒完成..
            回复

            使用道具 举报

              回复

              使用道具 举报

                回复

                使用道具 举报

                  yth 发表于 2014-1-20 20:28:37 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                  回复

                  使用道具 举报

                    回复

                    使用道具 举报

                      最近从L网划了个更新的sexlab dangerous night 1.3 用了一下打算自己汉化看看 ,但是汉化mcm的时候碰到一个灰常头疼的东西,我在脚本文件里找到了一个SLDN_mcm.pex的文件,用TESVTranslator汉化了里面可以汉化的所有条目,可是进入游戏的时候还是有几个选项没有被汉化,仔细看了一下里面的反编译的内容,我找到了那几个地方,可是想要修改的时候改不了QAQ.纠结了一天了。在三大妈搜了一下pex的翻译什么的,我尝试反翻译但是失败了,命令提示符提示什么需要3.2或者更新版本,用psc编译也是显示失败失败原因更乱- - 我还有救吗 啊 啊啊 强迫症看着没被汉化的几个地方好想死- -   HELP!!!!
                      回复

                      使用道具 举报

                      杰夫‧莫罗盖拉斯‧瓦卡瑞安史蒂夫‧金克斯艾德尔老旧之椅戴尔‧芭芭拉

                         楼主| fk1985 发表于 2014-4-15 22:41:20 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                        本帖最后由 fk1985 于 2014-4-15 22:44 编辑
                        dasybs520 发表于 2014-4-15 21:02
                        最近从L网划了个更新的sexlab dangerous night 1.3 用了一下打算自己汉化看看 ,但是汉化mcm的时候碰到一个 ...

                        建議TESVTranslator編輯漢化pex檔時,如果是有燈泡圖示的條目不要翻譯,
                        可能會導致日後用戶安裝更新版本時出現腳本錯誤,
                        而那些被鎖定不能翻譯的,代表該條目含有腳本設置,一旦翻譯可能導致功能失效....
                        目前知道的方法,就是用CK+腳本編輯軟體轉換pex,但好像必須要正版遊戲才能使用....
                        回复

                        使用道具 举报

                          fk1985 发表于 2014-4-15 22:41
                          建議TESVTranslator編輯漢化pex檔時,如果是有燈泡圖示的條目不要翻譯,
                          可能會導致日後用戶安裝更新版 ...

                          啊- -  好吧- - 我!  我再看看....
                          回复

                          使用道具 举报

                            啊啊啊 绝望了 - - 我在三大妈搜索了N种教程 尝试用16进制编辑器直接改PEX- -  可是要改的内容根本就找不到 全乱码- - 编码方式肿么改都不行 啊啊  我 - -先这样吧- -! 谢啦~
                            回复

                            使用道具 举报

                            杰夫‧莫罗盖拉斯‧瓦卡瑞安史蒂夫‧金克斯艾德尔老旧之椅戴尔‧芭芭拉

                               楼主| fk1985 发表于 2014-4-16 16:23:04 | 显示全部楼层 |取消关注该作者的回复
                              dasybs520 发表于 2014-4-16 11:02
                              啊啊啊 绝望了 - - 我在三大妈搜索了N种教程 尝试用16进制编辑器直接改PEX- -  可是要改的内容根本就找不到 ...

                              是的~直接編輯PEX會出現亂碼的,所以聽說是需要CK去轉換....
                              記得3DM有個大神有發教學帖.....
                              回复

                              使用道具 举报

                              漂洋小船天鹅鬼琴海上明月安德森‧戴维斯阿尔萨斯‧米奈希尔最终幻想XIV驯化黑龙幼崽吸血魔蝠心之水晶神奇四叶草

                                FK大,我按着教程来,但是,怎么全这样了??
                                该不会,全部都要我手动翻译吧??
                                苦痛~~~英语渣……

                                本帖子中包含更多资源

                                您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

                                x
                                  收起(9)
                                • fk1985 fk1985 :(._. ))))本來就要自己翻譯的,自動翻譯只針對遊戲內原有的條目,剩下都是MOD新增的設置皆得自行翻譯才行。
                                  2014-06-02 14:55 回复
                                • w695736 w695736 :回复 fk1985 :也就是说,1555个都要全部手翻??我瞬间惊呆了,这工作量……我抽空慢慢翻译去……
                                  2014-06-02 16:00 回复
                                • fk1985 fk1985 :回复 w695736 :你是漢化哪個MOD~條目這麼多?
                                  2014-06-02 16:15 回复
                                • Ank070 Ank070 :目測NULL空包彈不少~應該也不需要太害怕
                                  2014-06-02 16:17 回复
                                • w695736 w695736 :回复 fk1985 :魔法启示录啊,英文版已经更新到5.5了,但是这里已有的汉化版才到4.0.虽然5.5不一定比4.0更实用(而且5.5里奇葩无用的魔法多了好多),但是给魔法取名字什么的,我的最爱,所以就决定汉化它了。对了,谁知道Kyrgar是什么意思啊?  Kyrgar Services不知道怎么翻译好
                                  2014-06-02 16:28 回复
                                • fk1985 fk1985 :回复 w695736 :我記得假面君有漢化過舊版的~你找一下他的帖子~跟他說一下~你就不用翻譯的這麼辛苦了~
                                  2014-06-02 16:52 回复
                                • 还有3条回复 点击查看

                                  我也说一句

                                回复

                                使用道具 举报

                                漂洋小船天鹅鬼琴海上明月安德森‧戴维斯阿尔萨斯‧米奈希尔最终幻想XIV驯化黑龙幼崽吸血魔蝠心之水晶神奇四叶草

                                  OK~~成功啦!虽然只是一个简简单单的Angelo Credo Armor,但我发觉我还是天然呆了一下——最后保存的时候,脑子莫名其妙地抽搐了一下,把esp的名称改成了中文,然后…就木有然后了。回头直接把名字改了回去,MOD成功汉化~~~多谢FK大啦~~看看再拿什么练练手……
                                    收起(6)
                                  • Ank070 Ank070 :這年頭做漢化的都是天然呆~恭喜你成功了
                                    2014-06-02 19:24 回复
                                  • w695736 w695736 :回复 Ank070 :不过可惜,我现在还只能汉化些简单物品类MOD。基本上就顺手改一改名称便是。还是希望什么时候能把5.5启示录汉化出来——尽管,5.5魔法是在太奇葩了,估计我也不会用。
                                    2014-06-02 23:13 回复
                                  • fk1985 fk1985 :回复 w695736 : 記住阿~ESP千萬盡量別改中文~畢竟上古編輯文字是英文,改了很難保證不會出問題~
                                    2014-06-03 03:39 回复
                                  • w695736 w695736 :回复 fk1985 :FK大,不懂,求详解。“别改中文”意思是“别把英文改成中文”,还是“别把原本中文的部分改成别的中文”??
                                    2014-06-03 12:37 回复
                                  • fk1985 fk1985 :回复 w695736 : 我是說ESP的名稱......
                                    2014-06-03 12:44 回复
                                  • w695736 w695736 :回复 fk1985 :%>_<%%>_<%%>_<%……我都出错了您才说……好吧,估计我这种奇葩的外行人思维,大神们都是不懂的。还好我准备了“后悔药”,出错了还能改回去。下次再也不敢了。
                                    2014-06-03 12:52 回复
                                  • 我也说一句

                                  回复

                                  使用道具 举报

                                  凯登‧阿兰科BIG BOSS莱因哈特·威尔海姆盖拉斯‧瓦卡瑞安吃饱金币的Doge血石野兽之子禽兽扒手夏之歌森林羊男

                                    回复

                                    使用道具 举报

                                    堕落飨宴【夏日限定】夏日的泰凯斯秘密森林奥利弗‧奎恩凯登‧阿兰科偷情的月兔男BIG BOSS杰森‧斯坦森亚当‧简森骑兽之子

                                      最近重拾mod汉化,甚至开始接触之前从来没看过的MCM菜单汉化,发现果然此教程详细贴心。
                                      FK大大你真是好人
                                      回复

                                      使用道具 举报

                                        呃啊啊...無法理解QAQ
                                        想請問如果只漢化一半後保存...照理來說還是可以開到遊戲吧...QAQ??
                                        我隨便改個詞(對話詞)開遊戲試試...但是卻一直跳出咧QAQ
                                        又放回原本未改過的就正常...OTZ
                                        隨便拿個人家漢化過的重新存也這樣.......
                                        到底是哪裡出問題了QAQ?

                                        我實驗是esp檔
                                        難不成是語系衝突之類的嘛~"~????
                                        我用的是大學漢化、MO管理器、繁體語系................

                                        求指導>"<
                                        謝謝!
                                          收起(3)
                                        • fk1985 fk1985 :有可能是Strings設置問題,你嘗試把Strings換成大學的版本,據我了解大學的Strings與官方中文的Strings編碼不同,使用大學漢化補丁好像無法兼容部分字符字元,使用官方漢化補丁則是沒有這問題.....。
                                          2014-06-12 02:21 回复
                                        • 燏殤 燏殤 :我也不太確定是不是這樣做囧....我把MO管理器裡大學漢化的Strings換成官方版的,然後嘗試載入修改過的MOD一樣會跳出~\"~不過我一般玩遊戲都是不管哪個版本的漢化都有在用...而且繁簡都亂塞...遇到字體不對的頂多是缺字.....還沒遇到開不開的狀況>\"<???真是太神秘了OTZ
                                          2014-06-12 03:37 回复
                                        • fk1985 fk1985 :回复 燏殤 : 檢查看看你是不是動到了不該翻譯的條目...導致的結果?
                                          2014-06-12 03:45 回复
                                        • 我也说一句

                                        回复

                                        使用道具 举报

                                          那個我來求釐清QAQ

                                          遊戲要讀取MOD的文字會用到遊戲中文化補丁中的Strings
                                          然後因為我是用MO管理器,所以遊戲本體的Strings基本上沒有更變
                                          我遊戲中主要漢化都是在MO裡面的大學漢化Strings裡
                                          ↑有點長的前情提要

                                          然後漢化後的MOD基本上應該也是要讀取Strings裡的文字才會顯示正確吧????是這樣嗎QAQ?

                                          我要翻的是幾乎在Strings裡找不到對話的MOD...所以就算我把esp都翻譯完成,MO管理器的大學漢化Strings資料夾裡面似乎也還是沒有這些漢化後的字詞.............=口=???
                                          問題是出在這嘛QAQ???

                                          另外我想翻的MOD壓縮檔打開只有ESP和BSA檔兩個東東而已........這樣正常嗎OAO?


                                          PS.我有在灣家論壇看到說漢化的時候"."不可以刪掉,不然就會失效..這個是??


                                          謝謝FK大大解惑,也原諒我這漢化小白的問題有點多OTZ
                                            收起(5)
                                          • Ank070 Ank070 :路過看到補充~只有BSA和ESP是正常的~BSA是一種壓縮檔喔~如果你沒辦法打開~我是用BSAopt來解封包跟重新壓縮的~ESP全形應該是還好(我也打一堆)~我上次在pex打了全形結果就直接跳窗~我還是覺得你調整到了跟語法有關的位置(藍色字)~
                                            2014-06-12 18:31 回复
                                          • 燏殤 燏殤 :我現在更是進入奇怪的地步XDDD只是自動帶入原本有的漢化名詞(熊啊、狼啊、狗啊這種)而已..也會跳窗..........不過如果載入ESP的時候把原本的詞條4個都不要勾選(就是不自動翻)儲存後進遊戲是正常...所以他是不想給我翻嗎=口=?
                                            2014-06-12 23:17 回复
                                          • Ank070 Ank070 :回复 燏殤 :你被討厭了(指...你要不要改用論壇裡的官方名詞版Strings看看...大學的那個Strings有可能真的有病...囧...我也是用大學漢化版在玩~但我的漢化字典是用官方名詞版Strings~目前還沒出過什麼問題...
                                            2014-06-13 11:16 回复
                                          • 燏殤 燏殤 :目前他終於稍微喜歡我一點了....希望未來漢化中不要又發病討厭我囧囧..重點我這次決定全部手動....不管官方還大學的Strings都不要用了拉XDDD反正用到的不多XDDD
                                            2014-06-16 02:13 回复
                                          • Ank070 Ank070 :回复 燏殤 :全手動才是真勞動~~恭喜你成功啦~
                                            2014-06-16 18:45 回复
                                          • 我也说一句

                                          回复

                                          使用道具 举报

                                          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

                                          本版积分规则

                                          文字版|手机版|小黑屋|GameMale

                                          GMT+8, 2024-4-27 13:18 , Processed in 0.074544 second(s), 110 queries , Redis On.

                                          Copyright © 2013-2024 GameMale

                                          All Rights Reserved.

                                          快速回复 返回列表