一般都是用翻译器机翻 论坛里有不少好用的翻译器
翻译软件,或猜。epic送过一个教lionsong的游戏,一堆术语词汇,啃下来英语水平都升高了。:'(
说起来有屏幕那种实时翻译的都要钱,没有的话就挺麻烦的,毕竟截图翻译他会有一定的延迟,如果此时还是在看黄油剧情的话,反正就是挺麻烦的啦
团子翻译器用着还不错
英语的话一般都能看懂啦,有一些俚语上网查就好
但是日语我就是屏幕翻译一点点查的:/
ps:真的很麻烦
啃生肉建议准备好一个实时翻译器就好了(又不是不能看),除非自己的英语词汇储备量很高
截图,然后去翻译软件里翻译,所以每次玩完相册里一堆截屏23333
幸好英语和日语都会一点,但是遇到那种很难的长难句还是只能机翻
可以试试有道,之前啃英文漫画的时候还不错 很好用
英文的话查字典还能看懂。日语的话是真的看不懂,只能等汉化:$
日文啃不动,英语还是能啃得差不多明白,就是做阅读理解时间太久会头疼
有英文如果看不懂會去翻譯找註解,
不過大致上有瑟瑟就無所謂了(X)
截图汉化呢或者等大佬汉化~:$
纯当学英语了...看到生词和俚语会去查下,好在贫瘠的英语水平还够用,玩了几个生肉游戏啃下来没有特别痛苦,就是看涩涩的时候脑内语言还要过下很奇怪哈哈哈(OTZ但是比机翻强,机翻有时候弱智得让人养胃
日语是无能为力了,红豆泥私密马赛,准备日后学一下日语(就为了看本子吗?!
瑟瑟是英语的第一生产力!特别生僻的名词会用翻译软件去查,玩游戏的时候有种在学英语的自我欺骗感hhh
我选择只看画面(doge)
简单的就直接试着翻译加有道云截屏翻译,文本量太大就不玩等汉化
就只能截屏翻译,或者只能自己学好英语
可惜了,我根本啃不动生肉
游戏就自己做汉化,漫画就当练英语了,日文韩文那就只看个图