[ti:→unfinished→]
[ar:KOTOKO]
[al:→unfinished→]
[00:00.00]
[00:03.59]もっと早く… "君の场所"へ…〖更早更快飞往"你的所在地"〗
[00:06.87]祈る声が木霊し続ける〖祈祷之声振动回响〗
[00:10.05]痛み堪え进む意味を 探す现実(いま)〖在寻找忍痛前进的意义的现实中〗
[00:14.42]加速してく〖欲试加速〗
[00:18.83]
[00:20.36]we are tossed by the waves of pain and tears〖我们在痛苦和泪水的波涛中颠簸〗
[00:23.38]I'm tossed into the fray〖将自己投身于战场〗
[00:25.26]tossed by various fortune〖颠簸在各种命运当中〗
[00:27.24]wake up your brain!〖唤醒你的智慧!〗
[00:29.02]flashed in the sky〖炫舞在蓝空〗
[00:31.10]It's a burst of sensation〖迸发出生命的激情〗
[00:33.15]
[00:33.71]"谛め"がくれた安楽 沈滞の世界〖"放弃"所得的安乐 沉滞的世界〗
[00:39.94]いつからだっただろう?〖究竟是从何日开始的?〗
[00:42.78]我の声も忘れてた〖连自身的嗓声也忘却〗
[00:46.52]膝をつく仆に 君が差し出す景色〖你为绝望跪下的我 伸手指出一片风景〗
[00:53.03]モノクロの朝が ふいに辉き始めた〖我那黯然失色的清晨 由此栩栩生辉〗
[00:58.54]
[00:59.16]-変わらずにいてと愿うこと-〖-心中期望永恒不变地存在-〗
[01:02.32]-変わりゆく时に生きる仆ら-〖-我们却活在瞬息万变的时光中-〗
[01:06.00]本当の声を…〖真实的声音…〗
[01:07.62]言い得ぬ梦を…〖难以言喻的梦想…〗
[01:09.18]君と繋がった空へ 响かせて!〖在与你相系的空中 响彻云霄!〗
[01:13.32]
[01:14.28]もっと强く… この両手で〖如若更坚强地用这双手〗
[01:17.52]涙全て振り払えたら〖抹去眼角上的泪〗
[01:20.79]"今度こそは…" つぶやく今と〖就此下决心 "这次必行…"〗
[01:24.08]伤さえも无駄にしない〖绝不辜负每道伤痕〗
[01:27.35]いつか君が示す场所へ〖总有一天飞往你所示的地方〗
[01:30.59]薄い羽が焼かれようとも〖哪怕脆羽薄翼火中燃也毫不在乎〗
[01:33.96]脳の奥で口を开く〖在脑海里打开通道〗
[01:37.25]"真実"へ 加速してく〖向"真实" 加速前进〗
[01:40.51]
[01:41.16]we are tossed by the waves of pain and tears〖我们在痛苦和泪水的波涛中颠簸〗
[01:43.97]I'm tossed into the fray〖将自己投身于战场〗
[01:45.97]tossed by various fortune〖颠簸在各种命运当中〗
[01:47.94]wake up your brain!〖唤醒你的智慧!〗
[01:49.53]flashed in the sky〖炫舞在蓝空〗
[01:51.75]It's a burst of sensation〖迸发出生命的激情〗
[01:53.47]
[01:54.11]何を见ているの? 虚空 见据える瞳〖所见为何? 在定睛仰天的瞳眸中〗
[02:00.48]凛とした肩がわずか 震えた気がした〖你那凛然的肩膀仿佛微弱在颤抖〗
[02:05.85]
[02:06.53]ちっぽけで消えそうだけど〖纵然我的存在是那么渺小〗
[02:09.67]守りたいモノ 确かにあるんだ〖但心中确实有想要守护的事物〗
[02:13.35]虚像の街と 不安定な日常の中〖在虚像的街道和不安定的日常中〗
[02:17.13]信じられる物は ただ一つ!〖能够相信的就只有一样!〗
[02:20.92]
[02:21.74]もっと深く 感じさせて〖让我更深邃去感受吧〗
[02:24.83]动き出した心と心〖已启动的心与心〗
[02:28.19]自分の目で… そして、触れて〖亲眼目睹… 然后伸手触摸〗
[02:31.41]感覚を手に入れたい〖想要得到那份感觉〗
[02:34.72]何を求め 何を许し〖寻求什么 饶恕什么〗
[02:37.96]いくつ抱え 进めば良いの?〖又怀抱什么前进才好呢?〗
[02:41.31]目覚めかけの可能性を〖把欲将觉醒的可能性〗
[02:44.60]たぐり寄せ 加速してく〖引到身边 加速前进〗
[02:48.60]
[03:17.63]仆のために泣いてくれた〖你双眼为了我而流泪〗
[03:20.72]その瞳を笑わせたくて〖所以我想让其露笑〗
[03:24.06]もっと近く… もっと深く…〖更接近… 更深入…〗
[03:27.38]热を帯び 进化してく〖携带微热 不断进化〗
[03:30.25]
[03:30.96]もっと强く… この両手で〖如若更坚强地用这双手〗
[03:33.85]涙全て振り払えたら〖抹去眼角上的泪〗
[03:37.27]"今度こそは…" つぶやく今と〖就此下决心 "这次必行…"〗
[03:40.49]伤さえも无駄にしない〖绝不辜负每道伤痕〗
[03:43.84]もっと早く… 君のもとへ〖更早更快飞往"你的身边"〗
[03:46.96]たとえ羽が千切れようとも〖哪怕折翼碎羽也在所不惜〗
[03:50.30]歪む世界 走り抜けて〖翱翔穿越歪曲的世界〗
[03:53.60]感覚のその向うへ〖抵达感觉的彼方〗
[03:57.06]"真実"と 加速してく〖与"真实"一同加速〗
[04:01.71]
[04:02.35]we are tossed by the waves of pain and tears〖我们在痛苦和泪水的波涛中颠簸〗
[04:05.34]I'm tossed into the fray〖将自己投身于战场〗
[04:07.25]tossed by various fortune〖颠簸在各种命运当中〗
[04:09.19]wake up your brain!〖唤醒你的智慧!〗
[04:10.96]flashed in the sky〖炫舞在蓝空〗
[04:13.01]It's a burst of sensation〖迸发出生命的激情〗
[04:14.82]
[04:15.45]we are tossed by the waves of pain and tears〖我们在痛苦和泪水的波涛中颠簸〗
[04:18.50]I'm tossed into the fray〖将自己投身于战场〗
[04:20.41]tossed by various fortune〖颠簸在各种命运当中〗
[04:22.43]wake up your brain!〖唤醒你的智慧!〗
[04:24.04]flashed in the sky〖炫舞在蓝空〗
[04:26.08]It's a burst of sensation〖迸发出生命的激情〗