电影绿野仙踪 插曲(视频标注有误,应为1939年)
我喜欢的版本,女低音加百老汇,最后的收音真的很漂亮
歌曲名称:Over The Rainbow 歌曲作者:Judy Garland 歌词信息: somewhere over the rainbow way up high 某个地方,远在彩虹之上,
there's a land that I heard of once in a lullaby 那儿是一片我曾在摇篮曲中听闻的净土。
somewhere over the rainbow skies are blue 某个地方,彩虹之上,天空碧蓝,
and the dreams that you dare to dream really do come true 你敢于做的梦都将一一实现。
someday I'll wish up on a star and wake up where the clouds are far behind me 某一天我对着星星许愿,在云层中醒来,
where troubles melt like lemon drops away
在那儿,烦恼都消融,一如柠檬汁一口口被喝掉。
above the chimney tops that's where you'll find me
在烟囱顶端,你才能找到我。
somewhere over the rainbow bluebirds fly
某个地方,彩虹之上,蓝鸟翱翔,
birds fly over the rainbow
鸟儿们飞过彩虹,
why then
为什么——
oh why can't I
为何我不可以呢
if happy little bluebirds fly 如果快乐的小青鸟 beyond the rainbow 飞过彩虹 why, oh, why can't I
为何我不可以呢
|
整体曲风悲伤低落,每一小节的乐句开头音高逐渐下落,但又在最后的问句升调结尾,可见电影里的小女孩多萝西的思绪交织在甜美幻想和残酷现实间,失落与希望并存。
这首歌更多表达了对美好的向往, 再加上朱迪的悲惨遭遇, 引发了同性恋群体的共鸣, 当时有记者问她知不知道粉丝里有很多男同性恋, 她说并不介意, 她是唱给所有人听的, 这在当时是很勇敢的; 在她死后爆发了石墙运动, 传言之后彩虹旗的灵感也来自这首歌。 朱迪·加兰(英语:Judy Garland,1922年6月10日-1969年6月22日),生于美国明尼苏达州,童星出身的美国女演员及歌唱家。1999年,美国电影学会选她为百年来最伟大的女演员第8名。 加兰45年多才多艺的演艺生涯中,以扮演音乐型戏剧角色和在音乐舞台上的表演而成为世界级明星。她的多才多艺获得过奥斯卡最佳青少年演员奖、金球奖、格莱美奖和托尼奖。 1969年, 她突然离奇死亡, 终年47岁, 此同样被认为是最令人扼腕痛心的巨星早逝陨落之一。她的英年早逝也被认为是石墙暴动的核心起因之一。
注: 1969年也是石墙运动爆发的一年, 就在Judy去世之后
摘自豆瓣人物简介 Judy Garland因为 绿野仙踪这部电影的角色成为了同性恋女王, 在美国上世纪同性恋还没合法的年代男同性恋普遍以"多萝西的朋友"这个暗号来称呼自己, 因为电影里多萝西的朋友铁皮人、稻草人、狮子人这三个角色各自的处境和同性恋在现实生活当中的处境都有不少相似的地方, 电影插曲Over The Rainbow后来也被视作美国"同性恋国歌"。
而Judy Garland的表演, 是娱乐史上最奇特的存在, 她在舞台上没有任何花哨的表演, 没有精美的服装设计, 没有华丽的舞台。尤其她后期演唱还存在很多瑕疵, 但是她的表演确实是完美的, 从她还是小女孩时候她唱歌声音就已经可以打动每一个人。当她开始唱歌, 不止是舞台, 世界也会跟她融为一体。
关于石墙运动, 个人安利下面链接的帖子, 本帖个人感觉亦尚可作为石墙运动的相关补充 【历史科普】从石墙运动到酷儿理论——西方同性恋解放运动的二三事 - 五花八门 |