过(す)ぎてゆく时间(とき)の中(なか)
su gi te yu ku toki no naka
在慢慢流逝的时间中
あなたを思(おも)い出(だ)す
a na ta wo omo i da su
想起了你
物(もの)忧(う)げに眺(なが)める画面(がめん)に映(うつ)った二人(ふたり)
mono u ge ni naga me ru gamen ni utsu t ta futari
懒散的看着画面中映照着的两人
笑(わら)っていた
wara t te i ta
笑了起来
知(し)りたくないほど
shi ri ta ku na i ho do
那些不想要知道
知(し)りすぎてくこと
shi ri su gi te ku ko to
知道的太多的事情
ただ过(す)ぎる日々(ひび)に呑(の)み込(こ)まれたの
ta da su gi ru hibi ni no mi ko ma re ta no
仅是被过去的日子给吞噬掉
それでもただもう一度(いちど)だけ会(あ)いたくて
so re de mo ta da mo u ichido da ke a i ta ku te
就算如此只要再一次就好好想要见你
あなたの言葉(ことば)に颔(うなず)き信(しん)じた私(わたし)を
a na ta no kotoba ni unazu ki shin ji ta watashi wo
对你的话语认同相信的我
一人(ひとり)置(お)き去(ざ)りに时间(とき)は过(す)ぎる
hitori o ki za ri ni toki wa su gi ru
被独自留下的时间不断过着
见(み)えていたはずの
mi e te i ta ha zu no
明明可以看到的
未来(みらい)も指(ゆび)の隙间(すきま)をすり抜(ぬ)けた
mirai mo yubi no sukima wo su ri nu ke ta
未来也从指缝间流去
戻(もど)れない日々(ひび)の欠片(かけら)と
modo re na i hibi no kakera to
回不去的日子的碎片
あなたの気配(けはい)を
a na ta no kehai wo
你的气息
今(いま)でも探(さが)してしまうよ
ima de mo saga shi te shi ma u yo
现在也仍在寻找着
まだあの日(ひ)の二人(ふたり)に手(て)を伸(の)ばしてる
ma da a no hi no futari ni te wo no ba shi te ru
仍对着那天的两人伸出手
境界线(きょうかいせん)は自分(じぶん)で引(ひ)いた
kyoukaisen wa jibun de hi i ta
界线是自己画上的
「现実(げんじつ)は」って见(み)ないフリをしていた
“genjitsu wa” t te mi na i furi wo shi te i ta
对着「现实是」当作看不见的样子
そんな私(わたし)じゃ
so n na watashi ja
要是那样的我是
见(み)えない见(み)えない
mi e na i mi e na i
看不见看不见
境界线(きょうかいせん)の向(む)こうに咲(さ)いた
kyoukaisen no mu ko u ni sa i ta
在界线的另一边绽放着的
鲜烈(せんれつ)な花达(はなたち)も
senretsu na hanatachi mo
鲜艳的花朵们也是
本当(ほんとう)は见(み)えてたのに
hontou wa mi e te ta no ni
明明真的能够看到的
知(し)らず知(し)らずの内(うち)に
shi ra zu shi ra zu no uchi ni
不知道不知道的内侧
擦(す)り减(へ)らした心(こころ)の扉(とびら)に键(かぎ)をかけたの
su ri he ra shi ta kokoro no tobira ni kagi wo ka ge ta no
被磨损的心门上了锁
そこにはただ美(うつく)しさの无(な)い
so ko ni wa ta da utsuku shi sa no na i
在那里就只是没有了美丽
私(わたし)だけが残(のこ)されていた
watashi da ke ga noko sa re te i ta
的我还独自留在那里
青(あお)过(す)ぎる空(そら)に目(め)の奥(おく)が染(し)みた
ao su gi ru sora ni me no oku ga shi mi ta
过于湛蓝的天空渲染着眼睛的深处
あの日(ひ)の景色(けしき)に取(と)りに帰(かえ)るの
a no hi no keshiki ni to ri ni kae ru no
将那天的景色带着回去的
あなたが好(す)きだと言(い)ってくれた私(わたし)を
a na ta ga su ki da to i t te ku re ta watashi wo
你说着喜欢的我
谁(だれ)にも见(み)せずに
dare ni mo mi se zu ni
不让任何人看见
この手(て)で隠(かく)した想(おも)いが
ko no te de kaku shi ta omo i ga
在这双手隐藏起的想法
今(いま)も私(わたし)の中(なか)で生(い)きている
ima mo watashi no naka de i ki te i ru
现在也还活在我的心中
目(め)を闭(と)じてみれば
me wo to ji te mi re ba
要是闭上眼睛
今(いま)も鲜(あざ)やかに苏(よみがえ)る景色(けしき)と
ima mo aza ya ka ni yomigae ru keshiki to
现在也仍鲜明的复苏的景色和
戻(もど)れない日々(ひび)の欠片(かけら)が
modo re na i hibi no kakera ga
回不去的日子的碎片
映(うつ)し出(だ)したのは
utsu shi da shi ta no wa
映照出的是
蕾(つぼみ)のまま闭(と)じ込(こ)めた未来(みらい)
tsubomi no ma ma to ji ko me ta mirai
还在花蕾时就被封闭起的未来
もう一度(いちど)描(えが)き出(だ)す
mo u ichido ega ki da su
再一次的描绘出
あの日(ひ)のあなたの言葉(ことば)と
a no hi no a na ta no kotoba to
那天的你的话语和
美(うつく)しい时间(とき)と
utsuku shi i toki to
太过美好的时间和
二人(ふたり)で过(す)ごしたあの景色(けしき)が
futari de su go shi ta a no keshiki ga
两人一起走过的那个景色
忘(わす)れてた想(おも)いと
wasu re te ta omo i to
忘掉的思念和
失(な)くしたはずの未来(みらい)を系(つな)いでいく
na ku shi ta ha zu no mirai wo tsuna i de i ku
已经丢失的未来相系起
戻(もど)れない日々(ひび)の続(つづ)きを歩(ある)いていくんだ
modo re na i hibi no tsudu ki wo aru i te i ku n da
在回不去的日子的接续继续走下去
これからも、あなたがいなくても
ko re ka ra mo a na ta ga i na ku de mi
从今以后、就算没有你在
あの日(ひ)の二人(ふたり)に手(て)を振(ふ)れば
a no hi no futari ni te wo fu re ba
要是对那一天的两人挥手的话
确(たし)かに动(うご)き出(だ)した
tashi ka ni ugo ki da shi ta
的确还是在动着的
未来(みらい)へ
mirai e
朝着未来