收录在1996年同名专辑《History》,
自从93年那令人作呕的被诬陷恋童案,
所有八卦周刊和不明真相的人都在指控他,
所有坏心眼的人都想要分一杯羹,
透过诬告他去牟取暴利。
本来是为了弥补童年的空缺而建造的Neverland,
成为了他被诬陷的软肋...
但那一次的诬陷并没有把他击倒,
一次又一次的打击让他变得越来越愤怒越来越坚强,
也让他创造这一张非常伟大的专辑。
专辑同名曲History里流行之王直接表明自己的心迹,
无论遭受多少痛苦也心系战死的士兵、无辜的死难者还有孩子们,
他渴望做出新的改变,渴望写下更多历史的辉煌,
渴望自己这双手能帮助更多人,渴望能创造更多和谐和美好...
P.S: 这段时间对Michael的唱法很感兴趣,
除了是跳舞天才,唱歌也是绝顶一流的,
这首歌用的比较多是嘶吼和很有力度的高音去表达自己的决心和力量,
学习的时候不禁感叹这个力度真不是盖的,
他的歌随便一点唱都不行...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Intro]
"Monday, March 26, 1827"
「1827年3月26日,星期一」
"November 28, 1929"
「1929年11月28日」
record scratching
(唱片刮擦声)
"Whatever I sing, that's what I really mean, like, I'm singing a song, I don't sing it if I don't mean it"
「我唱什么,就代表我真的相信什么,意思是,如果我不认同它,我就不会唱」
"Remember, that this will be for us, the children of today, to make the world of tomorrow a better and happier place"
「请记住,这将由我们——今天的孩子们——去把明天的世界变成一个更美好、更幸福的地方」
"He made it, Charles A. Lindbergh, first person to fly in New York to Paris non-stop"
「他成功了,查尔斯·A·林德伯格,第一位从纽约直飞巴黎不间断飞行的人」
"And that was a page of history that'll probably stand for a long time"
「那是历史的一页,很可能会留存很长很长时间」
[Verse 1: Michael Jackson]
He got kicked in the back
他在背后遭人踢打
He say that he needed that
他说他正需要这个
He hot willed in the face
他脸上被重重一击
Keep daring to motivate
依然勇敢地去激励人心
He say, one day, you will see
他说,总有一天,你会看到
His place in world history
他在世界历史中的位置
He dares to be recognized
他敢于被人铭记
The fire's deep in his eyes
火焰在他眼中深燃
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
How many victims must there be
还会有多少牺牲者
Slaughtered in vain across the land
在大地上被白白杀戮
And how many struggles must there be
还会有多少斗争
Before we choose to live the prophet's plan
在我们选择遵循先知的蓝图之前
[Chorus: Michael Jackson]
Every day, create your history
每一天,都在创造你的历史
Every path you take, you're leaving your legacy
你踏出的每一条路,都在留下你的遗产
Every soldier dies in his glory
每一位士兵都在荣耀中死去
Every legend tells of conquest and liberty
每一个传奇都讲述着征服与自由
[Interlude]
"Great ball history for Hank Aaron, 715th, look into the crowd"
「汉克·阿伦的伟大棒球历史,第715支全垒打,望向人群」
"I'm the greatest of all time"
「我是史上最伟大的」
"By any means necessary"
「不惜一切代价」
[Verse 2: Michael Jackson]
Don't let no one get you down
别让任何人击垮你
Keep moving on higher ground
不断走向更高的地方
Keep flying until
继续飞翔,直到
You are the king of the hill
你成为山丘之王
No force of nature can break
没有任何自然之力能摧毁
Your will to self-motivate
你自我激励的意志
She say this face that you see
她说,你看到的这张面孔
Is destined for history
注定要载入史册
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
How many people have to cry
还要有多少人哭泣
The song of pain and grief across the land
在大地上唱起痛苦与悲伤的歌
And how many children have to die
还要有多少孩子死去
Before we stand to lend a healing hand
在我们站出来伸出治愈之手之前
[Chorus: Boyz II Men]
Every day, create your history
每一天,都在创造你的历史
Every path you take, you're leaving your legacy
你踏出的每一条路,都在留下你的遗产
Every soldier dies in his glory
每一位士兵都在荣耀中死去
Every legend tells of conquest and liberty
每一个传奇都讲述着征服与自由
Every day, create your history
每一天,都在创造你的历史
Every page you turn, you're writing your legacy
你翻过的每一页,都在书写你的遗产
("I consider myself the luckiest man on the face of the Earth")
(「我自认为是地球上最幸运的人」)
Every hero dreams of chivalry ("I have a dream")
每一位英雄都梦想着骑士精神(「我有一个梦想」)
Every child should sing together in harmony
每一个孩子都应该和谐地一同歌唱
[Post-Chorus: Michael Jackson]
Let's harmonize all around the world
让我们在世界各地和声共鸣
[Interlude]
"I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation"
「今天,我很高兴能与你们一起参与这场将载入史册的、我国历史上最伟大的自由示威」
[Pre-Chorus: Michael Jackson]
How many victims must there be
还会有多少牺牲者
Slaughtered in vain across the land
在大地上被白白杀戮
And how many children must we see
我们还要目睹多少孩子
Before we learn to live as brothers
在我们学会如同兄弟般生活
And leave one family, oh
并成为同一个家庭之前,哦
[Chorus: Choir, Michael Jackson, Choir & Michael Jackson]
Every day, create your history (History)
每一天,创造你的历史(历史)
Every path you take, you're leaving your legacy
你踏出的每一条路,都在留下你的遗产
Every soldier dies in his glory (His glory) ("—ptember 1928")
每一位士兵都在荣耀中死去(他的荣耀)(「——1928年9月」)
Every legend tells of conquest and liberty, yeah
每一个传奇都讲述着征服与自由,是的
Every day, create your history, yeah (History) ("July 17th…")
每一天,创造你的历史,是的(历史)(「7月17日……」)
Every page you turn, you're writing your legacy (Nations sing, sing)
你翻过的每一页,都在书写你的遗产(万国齐唱,唱吧)
Every hero dreams of chivalry, oh (All around the world, we sing) ("November 8th…")
每一位英雄都梦想着骑士精神,哦(世界各地,我们歌唱)(「11月8日……」)
Every child should sing together in harmony (Yeah, yeah, together, together)
每一个孩子都应该和谐地一同歌唱(是的,是的,在一起,在一起)
[Post-Chorus: Michael Jackson, Michael Jackson & Child, Child]
A soldier dies (A soldier dies)
一名士兵倒下(一名士兵倒下)
Her mother cries (A mother cries)
她的母亲哭泣(一位母亲哭泣)
And the promised child (The promised child)
而那承诺中的孩子(承诺中的孩子)
Shines in a baby's eyes (In a baby's eyes)
在婴儿的眼中闪耀(在婴儿的眼中)
All nations sing (All nations sing)
万国齐唱(万国齐唱)
Let's harmonize all around the world
让我们在世界各地和声共鸣
[Outro]
"And that was a page of history that'll probably stand for a long time"
「那是历史的一页,很可能会留存很长很长时间」
"And from the crew of Apollo 8, we close with good night, good luck, and God bless all of you on the good Earth"
「来自阿波罗8号的全体机组人员,我们以晚安、好运结束,愿上帝祝福你们所有在美好地球上的人们」
"February 11th, 1847, Thomas Edison is born"
「1847年2月11日,托马斯·爱迪生诞生」
"January 18th, 1858, Daniel Hale Williams is born"
「1858年1月18日,丹尼尔·黑尔·威廉姆斯诞生」
"November 19th, 1863, Lincoln delivers the Gettysburg Address"
「1863年11月19日,林肯发表葛底斯堡演说」
"April 9th, 1865, The Civil War ends"
「1865年4月9日,美国内战结束」
"December 30th, 1865, Rudyard Kipling is born"
「1865年12月30日,拉迪亚德·吉卜林诞生」
"August 8th, 1866, Matthew Henson is born"
「1866年8月8日,马修·亨森诞生」
"October 28th, 1886, The Statue of Liberty is dedicated"
「1886年10月28日,自由女神像落成」
"December 5th, 1901, Walt Disney is born"
「1901年12月5日,沃尔特·迪士尼诞生」
"May 29th, 1917, John F. Kennedy is born"
「1917年5月29日,约翰·F·肯尼迪诞生」
"January 31st, 1919, Jackie Robinson is born"
「1919年1月31日,杰基·罗宾逊诞生」
"November 2nd, 1920, the first commercial radio station opens"
「1920年11月2日,第一家商业广播电台开播」
"September, 1928, discovery of penicillin"
「1928年9月,青霉素的发现」
"January 15, 1929, Martin Luther King is born"
「1929年1月15日,马丁·路德·金诞生」
"November 28th, 1929, Berry Gordy is born"
「1929年11月28日,贝里·戈迪诞生」
"October 9th, 1940, John Lennon is born"
「1940年10月9日,约翰·列侬诞生」
"January 17th, 1942, Muhammad Ali is born as Cassius Clay"
「1942年1月17日,穆罕默德·阿里(以卡修斯·克莱之名)诞生」
"October 14th, 1947, Chuck Yeager breaks the sound barrier"
「1947年10月14日,查克·耶格尔突破音障」
"July 17th, 1955, Disneyland opens"
「1955年7月17日,迪士尼乐园开放」
"December 1st, 1955, Rosa Parks refuses to give her bus seat to a white passenger"
「1955年12月1日,罗莎·帕克斯拒绝在公交车上让座给白人乘客」
"April 12th, 1961, Yuri Gagarin's first space flight"
「1961年4月12日,尤里·加加林的首次太空飞行」
"February 9th, 1964, Beatles perform on the Ed Sullivan Show"
「1964年2月9日,披头士在埃德·沙利文秀上表演」
"July 20th, 1969, Astronauts land on the moon"
「1969年7月20日,宇航员登陆月球」
"April 12th, 1981, the first shuttle flight"
「1981年4月12日,首次航天飞机飞行」
"November 10th, 1989, the Berlin Wall comes down"
「1989年11月10日,柏林墙倒塌」
"I am the Edison phonograph, created by the great wizard of the New World to delight those who would have melody or be amused"
「我是爱迪生留声机,由新世界的伟大巫师创造,为了让那些想要旋律或寻求欢乐的人感到愉悦」
"Mary had a little lamb, its fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go"
「玛丽有一只小羊羔,它的羊毛像雪一样白,玛丽所去的每一个地方,那只羊羔一定会跟去」
"Some men see things as they are, and say why? I dream things that never were, and say why not?"
「有些人看到事物现在的样子,然后问‘为什么’?我梦想着从未存在过的事物,然后问‘为什么不’?」
"That's one small step for man, one giant leap for mankind"
「这是一个人的一小步,却是人类的一大步」
|
本家:
|