吃了半颗西瓜 发表于 2025-1-4 14:40:01

以前也汉化过不少 现在应该还有在流通本可做的本子惹

zibatco2 发表于 2025-1-4 17:23:52

感谢大佬分享教学~

空白的部份大多挺好处理, 都是死在文字烙在背景~每次处理真的挺耗工 {:4_100:}

Empurple 发表于 2025-1-4 20:37:01

汉化的确是有不少值得考虑到的地方呢, 感觉也是很不错的教程的说:loveliness:

13789887681 发表于 2025-1-5 15:08:54

感谢大佬的汉化教程和汉化作品

黑达克 发表于 2025-1-5 21:59:52

汉化真是个技术活,大佬辛苦了!{:6_200:}

themental 发表于 2025-1-6 01:54:15

是攻略

感觉平时最啃不动的就是棒子文

火烧肉饼 发表于 2025-1-6 19:50:13

好详细的教程
突然想起微信貌似也能翻译{:6_167:}

ftrouty 发表于 2025-1-6 20:22:28

好难的样子{:4_96:},还是看别人汉化的吧{:5_132:}

RARVEN 发表于 2025-1-6 21:23:19

感谢分享~让我们能看到汉化大佬的一些工作日常{:6_200:}

aboab 发表于 2025-1-7 00:22:20

有些时候嵌字干的事比汉化本身还多,个人汉化就更累了,只能说无偿汉化的人真的很好

芸__彩 发表于 2025-1-7 17:54:39

烤肉师傅可谓"字面"意思上的打破"文化壁垒"了(大雾)
对于我这种外语坐小孩那桌的只能品尝其他烤肉师傅的作品并说"烤的好"了(大大大雾)

1287549 发表于 2025-1-7 18:24:02

很详细,可惜我只会躺平,还是指望各位大佬了

fongweimian 发表于 2025-1-7 23:18:09

大佬的教程很详细阿,可惜我外语不行只能看汉化大佬的翻译

书の妖怪 发表于 2025-1-8 01:44:14

是卡亚的卖艺妙妙手册(?)

我只能说汉化嵌字实在太地狱了,难怪各种汉化组都招嵌字黑奴(x)
不过真要有时间的话还是想自己试试汉化个短篇啥的

fortnite69 发表于 2025-1-8 14:56:25

看着还是很硬核的 教程很详细

drtdrtf 发表于 2025-1-8 17:47:37

刚试下谷歌图片翻译,好强大。谢谢分享

qq980095 发表于 2025-1-10 21:59:12

大佬辛苦了,汉化看起来确实繁琐的样子

大零食主义 发表于 2025-1-11 15:38:13

辛苦汉化了唉,看着就很辛苦,感觉工程量很大

sss074504 发表于 2025-1-11 21:56:47

汉化果然是个技术活,我倒是有用手机提取图片文字然后翻译看过一些生肉漫画,但太折磨了

zhuovboyan 发表于 2025-1-11 22:35:20

0-0 是大佬的心得体会和教程系列呀 给汉化大佬呈上膝盖jpg
页: 1 2 3 4 [5] 6 7
查看完整版本: 【冬宫学府】《我也想要汉化!》之文字处理方面