翻译:Kawa川
深く暗より出でしは胧月
fukaku yami yo ri ide shi wa oboro zuki
升自墨夜空 朦胧月色起
淡き金色の光 地へと届けたもう
awaki konjiki no hikari chi ge to todoke ta mo u
金黄光辉落 达知无边地
薄红に染まる私は黄泉桜
usu beni ni somaru watashi wa yomi zakura
浅红染吾成檀色 此身化作黄泉樱
今宵咲き乱れ彷徨う御霊(みたま) 送りましょう
koyoi saki midare samayou mitama okuri ma syou
今宵盛开婆娑舞 为彷徨魂灵饯行
地に缚り缚られるその心を解き别れを惜しむ事なきよう
chi ni shibari shibarare ru so no kokoro wo toki wakare wo oshimu koto na ki yo u
解所锢汝心坤舆 不复怅惋殇别离
美しき华咲かせ次なる旅路へ向かう彼等の饯(はなむけ)に
utsukushi ki hana sakase tsugi na ru tobiji he mukau karera no hanamuke ni
令其身绚丽 绽放婀娜兮
残されること叹きその未来(さき)を呪い悲しみの底沉まぬよう
nokosare ru ko to nageki so no saki wo noroi kanashi mi no soko shizumanu yo u
嗟叹被留下之事 方是咒于来期 切莫沉浸悲痛欲绝
美しき华咲かせ薄红色を今宵も彼等に届けましょう
utsukushi ki hana sakase usu beni iro wo koyoi mo kare ra ni todoke ma syou
令其身绚丽 绽放婀娜兮 今宵亦祝祷 漫天檀色至 彼等尽达知
永き縁(えにし)溃(つい)えた如月の顷
nagaki enshi tsuie ta kisaragi no koro
珠残玉碎 断今世缘
春暁に旅立つ 我が爱し君よ
haru akatsuki ni tabi datsu wa ga itoshi kimi yo
卯月春晓 当刻启程 吾所笃爱至深汝乎
地に缚り缚られるその心を解き别れを惜しむ事なきよう
chi ni shibari shibarare ru so no kokoro wo toki wakare wo oshimu koto na ki yo u
解所锢汝心坤舆 不复怅惋殇别离
美しき华咲かせ次なる旅路へ向かう君への饯(はなむけ)に
utsukushi ki hana sakase tsugi na ru tobiji he mukau kimi he no hanamuke ni
令其身绚丽 绽放婀娜兮 为汝饯别 踏往续途
残されること叹くことも许されない私にひとつできる事
nokosare ru ko to nageku ko to mo yurusare na i watashi ni hi to tsu de ki ru koto
亦不许嗟叹 被留下之事 是对吾而言 唯独力所及
美しき华咲かせ薄红色を涙に代えて散らせて泣こう
utsukushi ki hana sakase usu beni iro wo namida ni kae te chirase te nakou
令其身绚丽 绽放婀娜兮 檀色飘零舞 代泪花饮泣
ひらり舞い散る花弁よ 遥か黄泉国(よもつくに)まで
hi ra ri mai chiru hana bira yo haruka yomotsu kuni ma de
纷至沓来翩然花片 直至迢迢幽世黄泉
数多の心と共に 彼等の御霊(みたま)を送りましょう
anata no kokoro to tomo ni karera no mitama wo okuri ma syou
众心相系与共 为彼等魂灵饯行
残されし人の想いよ どうか沉むことなく
nokosare shi hito no omoi yo do u ka shizumu ko to na ku
愿莫沉浮忧戚 吾等无尽思念
散りゆく薄红色と共に 美しく咲き夸れ
chiri yu ku usu beni iro to tomo ni utsukushi ku saki hokore
飘落檀色与共 绝美盛开争妍
永き縁(えにし)が溃(つい)えた 远き如月の顷
nagaki enishi ga tsuie ta tooki kisaragi no koro
珠残玉碎 断今世缘
春暁に别れた 爱し君へ送る花弁を
haru akatsuki ni wakare ta itoshi kimi he okuru hana bira wo
远去卯月 春晓诀别 赠与吾爱汝花片
薄红色に染まりゆく 私は黄泉桜
usu beni iro ni somari yu ku watashi wa yomi zakura
浅红染尽吾檀色 此身化作黄泉樱
美しき华散らせて 旅立つ君への饯(はなむけ)となれ
utsukushi ki hana chirase te tabi datsu kimi he no hanamuke to na re
令其绚丽光华落 为启程汝之饯行