lycan 发表于 2024-12-23 00:11:22

只有等以后AI进步了,也许就能减少很多工作量了。。。

Raven_gambler 发表于 2024-12-23 00:16:26

我偶尔会帮一个国人画师中翻英,拟声词真的很难翻译我现在基本都跳过不翻译的

divahime 发表于 2024-12-23 01:26:02

感恩汉化大佬,菜鸡看到汉化过程都会头大{:4_89:}

zhuovboyan 发表于 2024-12-23 05:06:54

0-0 群英荟萃系列呀啊 已经感受到楼主的抓狂了

kkkkkkkkkkk 发表于 2024-12-23 13:04:29

汉化确实很辛苦呢,所以赞美汉化的各位大大

惜恨君 发表于 2024-12-23 21:29:36

带框内發光字体、大量拟声词、半透明框上嵌字、其他特效手绘字体、渐变色文本框,每一个都是折磨中的折磨,要么咋说汉化组嵌字=黑奴咧。有慢慢倒腾这些图像的功夫,不如直接重画一个,效果可能还更好一些,不至于一下午都花在一张图上
希望今後的AI可以更加强大,让这些问题不再是问题……

pow35715 发表于 2024-12-23 22:05:55

看得出来,楼主是想认真汉化的那一档,不然不会有这种烦恼的

水水水冘 发表于 2024-12-24 11:41:06

哈哈哈,感觉做汉化的都厉害

巫萨洛金 发表于 2024-12-24 16:44:06

看来汉化工作者真的不容易,抠图嵌字太考验耐心,看完视频更敬爱了。

石乔楠 发表于 2024-12-24 19:14:00

超绝艺术字看的时候很爽,汉化就是另一回事了{:6_165:}

Xiongbear 发表于 2024-12-25 03:19:16

看到满天飞拟声词笑了,每次看到汉化本一堆拟声词就觉得当汉化肯定很累很麻烦

火烧肉饼 发表于 2024-12-25 15:49:24

哈哈虽然没做过汉化
但是能感受到超高难度{:6_167:}

myj 发表于 2024-12-25 16:44:12

不论是个人汉化还是汉化组都不容易啊,我都不奢求汉化能在游戏或漫画出来时立马汉化好,只盼着能汉化就行

doctorwho 发表于 2024-12-25 16:46:54

惹,这个样子确实让人抓狂,下次找个简单一点的

1051506056 发表于 2024-12-26 07:38:38

看着都血压高了,没汉化过但感觉把它们留着也不会太影响观感

shisanlang 发表于 2024-12-26 15:35:24

哎,嵌字真的是个磨人的活,之前做游戏汉化的时候改logo累得半死hhh汉化人真的太伟大了~

大零食主义 发表于 2024-12-26 17:39:20

有时候看漫画,作者的各种字体被汉化出来,蛮佩服汉化者的;P

DiederichYH 发表于 2024-12-27 12:22:33

好搞笑,这个也太形象了,哈哈。汉化的大佬都辛苦了

星之子 发表于 2024-12-27 23:28:33

像我这种只会用PPT抠字的看到这个吓坏了(doge

折木 发表于 2024-12-28 11:27:17

汉化辛苦了 遇到牛魔作者是这样的
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 当你做汉化时,你面对的be like