lqiang1990 发表于 2026-1-13 22:25:26

我曾经因为可以靠翻译器解决困难,但发现自己根本不会用之后。还是直接看cg吧

monka521 发表于 2026-1-14 03:26:59

感觉官翻其实有时候也没那么好,甚至不如一些汉化作者的作品,主要还是看翻译质量吧

是阿行嘞 发表于 2026-1-18 15:19:06

https://i.111666.best/image/MtO5qRUlauMHu8JyhSflPi.jpg
毕竟饭没煮熟和精制饭的区别还是很大的
我也偏向于入有官中的游戏,因为英文我转换的时间比较长()

lbwnice 发表于 2026-1-18 15:20:51

其实还好,只要是有汉化就可以。

hdac666 发表于 2026-1-18 16:03:46

中文本地化市场鱼龙混杂,而且还有网络壁垒,海外的作者想要做好简中翻译其实不是一件容易的事情

影哨 发表于 2026-1-18 17:35:57

不是汉化的游戏碰都不会碰,尤其有涩涩的,看个涩涩还要翻译,要累死(

冲成虫 发表于 2026-1-30 02:06:12

有涩涩的游戏我一定要看简中,繁中的我开起来都费劲更别说带入惹

ttldmm 发表于 2026-4-13 00:23:29

有汉化是最好了,不是很喜欢啃生肉{:6_164:}

yuanfangzhiyuan 发表于 2026-4-16 12:20:30

能看懂大意就不错了,毕竟合胃口的游戏没那么多

memomamo 发表于 2026-4-16 20:30:50

简中确实更亲切,特别是那种带地方特色的口语翻译,繁中有时候读着像在看港台剧。

把那个壮熊留下 发表于 2026-4-16 21:24:55

感觉没啥区别、当然有官方的更好,翻译更准确

Qxia1010 发表于 2026-4-29 13:43:58

看得懂就行,但有中文确实体验会好不少。。话虽如此一些糟糕的翻译我反而更愿意花点功夫读原文
页: 1 2 3 4 5 6 [7]
查看完整版本: 感觉自己现在会更倾向玩有官方简中的游戏