GameMale
登陆 / 注册 搜索

USERCENTER

SEARCHSITE

搜索

楼主: crabee
收起左侧

[投票调查] 【秋月折桂】关于汉化质量,想了解一下大家的看法

    [复制链接] |关注本帖
    tabris 发表于 2025-10-3 22:37:22 | 显示全部楼层 <
    回复

    使用道具 举报

    雷夜嘯聲遭遇死神布衣暗红矿土不曾寄出的信件TRPG版塊无瑕的回忆朴素的誓言纯真护剑㊕

      艾维叶叶 发表于 2025-10-3 22:38:11 | 显示全部楼层 <
      我是不喜欢把作品翻译的比较糟糕的译者的,这里的不喜欢也有好几个层次:
      最轻微的不喜欢,在看他们的作品时,只是觉得看着不太舒服,因为能感觉到译者认真了,只是能力不够,对于热爱作品的译者我会宽容一些;
      其次是不太喜欢,那些把翻译当换取收益的工作来完成,却又不通达文意的,从他们的翻译中既感觉不到对作品的喜爱,也感觉不到对工作的负责,所以我不喜欢这类人,
      而最不喜欢的,就是拿着原作乱翻译,甚至更改作品中人物的名字的说的话,自己编故事满足自己(不知有没有人记得五行龙贴吧里乱翻译的小鬼)
      回复

      使用道具 举报

      杰森‧斯坦森光辉女郎火玛瑙『莲花宝灯』凯登‧阿兰科狮醒山河『住在GM村』

        MoJIJI 发表于 2025-10-3 22:52:30 | 显示全部楼层 <
        比较认真的看完泥潭友友们的回复,感叹一句,没人私信说翻译的不好,还是有点子庆幸的hhh
        自汉纯为爱发帖,每次帖子里大家的感谢也让人感觉十分欣慰。因为资源取自泥潭,所以也只会发在泥潭,禁止留出
        自己的话,为了保证质量都会先全文翻译一遍,打字下来。一般会选择几本。过段时间嵌字的时候再对照翻译再过一遍,第二次因为有上一次翻译的印象,就会比较清楚和明白全篇的走向,并且也会给翻译定个调这样
        这样下来一篇就完成了,自感过两遍的话,整篇看自己会比较满意
        回复

        使用道具 举报

        瑞雪兆丰年,生灵万物新巴尔弗雷亚吃饱的小阿尔驯化红龙幼崽森林羊男牧羊人龙腾世纪:审判最终幻想XIV

          五六七 发表于 2025-10-3 22:57:36 | 显示全部楼层 <
          回复

          使用道具 举报

          【新手友好】昆進猎鹰图腾眼镜蛇图腾森林羊男弗雷迪玩偶发条八音盒崩朽龙卵千年积木

            kotoki 发表于 2025-10-4 00:27:09 | 显示全部楼层 <
            虽然是用爱发电但是汉化本质是想要帮忙传播作品,不求高质量翻译但是起码得做到信吧
            回复

            使用道具 举报

            猎鹰图腾

              咖啡ka 发表于 2025-10-4 00:41:04 | 显示全部楼层 <
              回复

              使用道具 举报

              艾德尔最终幻想XIV

                时城雷云 发表于 2025-10-4 00:56:11 | 显示全部楼层 <
                有翻译自然是好过没有的,没翻译只能看图猜词,有翻译好歹能知道他在讲什么,但有些恶搞翻译雀食。。有点难崩            
                回复

                使用道具 举报

                驯化红龙幼崽特殊-家园卫士ⓁGM論壇初心者畢業證書章鱼小丸子

                  cailenio 发表于 2025-10-4 01:16:31 | 显示全部楼层 <
                  像我这种不懂外语的,都是翻出来什么就信什么,毕竟嵌字要废不少功夫,不是机翻语义不通就很好了
                  回复

                  使用道具 举报

                  男巫之歌使命终成卡利亚权杖You Can Pet Blaidd巴哈姆特羽人与蜕变无瑕的回忆克莱夫・罗兹菲尔德

                    掠影狼现 发表于 2025-10-4 01:29:20 | 显示全部楼层 <
                    回复

                    使用道具 举报

                    『莲花宝灯』巨力橡果火玛瑙『落樱缤纷』迁徙之歌『住在GM村』『召唤好运的角笛』终极闪光『灰域来音』『眼榴』

                      notunicorna 发表于 2025-10-4 01:43:27 | 显示全部楼层 <
                      回复

                      使用道具 举报

                      果体蝙蝠侠【新春限定】果体 隆火斑喵约定立下射手的火枪冰冷的电气头盔史莱姆养殖证书燕的子安贝

                        流星雨丶lxu 发表于 2025-10-4 02:04:26 | 显示全部楼层 <
                        虽然有些汉化是故意搞怪但是只要标明就感觉没啥问题毕竟大多汉化都是为爱发电
                        回复

                        使用道具 举报

                        湖面云光卢西亚诺‧科斯塔星芒戒指暗纹鲨雄躯的昇格寶可夢 Pokémon

                          kousuke101 发表于 2025-10-4 02:30:45 | 显示全部楼层 <
                          回复

                          使用道具 举报

                          牧羊人腐化龙蛋【新手友好】昆進夜灯森林羊男『眼榴』『道具超市』

                            皮与耿 发表于 2025-10-4 02:38:07 | 显示全部楼层 <
                            只要不差太多都可以,差太多的话说出来也行,毕竟本身翻译都是非盈利的,要求翻译特别好确实没必要
                            回复

                            使用道具 举报

                            召唤古代战士禽兽扒手炼金之心黑暗交易石肤术敖蜃星

                              skw5735 发表于 2025-10-4 02:42:00 | 显示全部楼层 <
                              回复

                              使用道具 举报

                              永冻土82x43 隐形➀北极星82x43 隐形➁男用贞操带极·龙の意棱霜靴

                                Destin 发表于 2025-10-4 02:45:30 | 显示全部楼层 <
                                主要需要分汉化的行为,是有偿还是无偿的把,如果是无偿,那么能看就行,有偿的话就要开始挑剔信达雅了~
                                回复

                                使用道具 举报

                                收到情书桂花米糕发条八音盒弗雷迪玩偶河豚寿司荧光水母Amicus

                                  Styphon 发表于 2025-10-4 08:54:15 | 显示全部楼层 <
                                  我是觉得只要别偏离原意了,翻译的雅不雅都能接受了,毕竟语言最重要的还是传递信息
                                  回复

                                  使用道具 举报

                                  黄金树的恩惠十字叶章寄宿法老王灵魂的容器王者之盾鎏彩万幢醉乡民谣哈尔‧乔丹夏日柯基

                                    九转轮回 发表于 2025-10-4 09:10:25 | 显示全部楼层 <
                                    看情况吧,比如说机翻的话,就很容易出现看似合理,但实际上并不是原文的意思的情况,人工翻译的话,与其说是指出错误,不如当做学术讨论?毕竟语言这种东西,有网络用语,有上下文结合,非本土语言的话,应该没有人敢说自己的说法一定对吧?所以不如当做友好的探讨和学习。
                                    回复

                                    使用道具 举报

                                    不朽之恋缘起星空虚空之海的鲸

                                      Riverlethe 发表于 2025-10-4 10:17:55 | 显示全部楼层 <
                                      看得出来的话会善意的提醒一下吧。
                                      但需要汉化的基本都是。。。完全看不懂的
                                      回复

                                      使用道具 举报

                                      You Can Pet Blaidd巴哈姆特龙神巴哈姆特炽焰咆哮虎缘起星空

                                        pisces1111 发表于 2025-10-4 10:47:32 | 显示全部楼层 <
                                        回复

                                        使用道具 举报

                                        敖蜃星雷霆晶球最终幻想XIV艾尔登法环恶魔城黑神话:悟空龙腾世纪:审判

                                          坎坎坷坷10010 发表于 2025-10-4 12:02:17 | 显示全部楼层 <
                                          嘛,虽然翻译最好还是要信达雅,不过毕竟小圈子内容也总会比翻译的产出多,机翻(至少能看懂是什么剧情)也是能接受的,至于更方便的ai翻,虽然发展还有一段,不过至少够方便
                                          回复

                                          使用道具 举报

                                          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

                                          本版积分规则

                                          关闭

                                          站长公告上一条 /1 下一条

                                          文字版|手机版|小黑屋|GameMale

                                          GMT+8, 2026-3-15 23:02 , Processed in 0.167864 second(s), 145 queries , Redis On.

                                          Copyright © 2013-2026 GameMale

                                          All Rights Reserved.

                                          快速回复 返回列表